< 2 Tessalonikerne 1 >

1 Hilsen fra Paulus, Silvanus og Timoteus. Til menigheten i Tessaloniki som lever i fellesskap med Gud, vår Far, og Herren Jesus Kristus.
Paul and Sylvanus and Timothy to the church of the Thessalonians in God our Father and in the Lord Jesus Christ:
2 Vi ber at Gud, vår Far og Herren Jesus Kristus vil vise dere godhet og fylle dere med fred.
grace be to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
3 Kjære søsken, vi må alltid takke Gud for dere. Det finnes gode grunner for det. Troen deres fortsetter å spire, og deres kjærlighet til hverandre blir hele tiden sterkere og sterkere.
We are bound to give thanks to God always for you, brethren, as it is right, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all toward each other abounds:
4 Derfor forteller vi med stolthet om dere i Guds menigheter. Vi tenker på deres langvarige utholdenhet og tro i alle de forfølgelsene og lidelsene som har rammet dere.
so that we ourselves glory in you, among the churches of God, for your patience and faith in all your persecutions and afflictions which you endure;
5 Gud kommer til å bruke disse lidelsene for å vise sin rettferdige dom. De som plager dere, skal få sin straff, mens dere som lider på grunn av troen, vil få tilhøre Guds eget folk for evig.
which endurance of yours is a proof of the righteous judgment of God, in order that you may be counted worthy of the kingdom of God, for which you suffer:
6
since, indeed, it is a righteous thing with God, to repay affliction to those who afflict you,
7 Ja, dere som lider nå, skal få hvile ut da. Gud skal sette fri både dere og oss fra lidelsene den dagen Herren Jesus kommer igjen fra Guds himmel og viser seg med alle sine mektige engler.
and to you that are afflicted, rest with us, at the revelation of our Lord Jesus from heaven with his mighty angels,
8 Han kommer i flammende ild for å dømme dem som ikke vil vite noe av Gud og som nekter å ta imot det glade budskapet om frelse ved vår Herre Jesus.
in flaming fire, to take vengeance on those who know not God, and who obey not the gospel of our Lord Jesus Christ;
9 Disse personene vil bli straffet ved å gå evig fortapt og bli skilt fra Herrens makt og herlighet. (aiōnios g166)
these shall suffer punishment in that day, even eternal destruction, far from the presence of the Lord, and from the glory of his power, (aiōnios g166)
10 Alle som tror på Herren og tilhører ham, skal ære og hylle ham når han kommer igjen. Dere tilhører Herren, etter som dere har trodd på budskapet vårt.
when he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all those who believe, and in you also, because our testimony among you was believed.
11 Derfor ber vi alltid til vår Gud at han skal hjelpe dere til å leve på en måte som er verdig dem som er innbudt til å tilhøre ham. Ja, vi ber at han skal gi dere kraft til å gjennomføre alt det gode dere vil gjøre på grunn av troen.
In order to which, we also pray always for you, that our God may count you worthy of this calling, and may fulfill all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power,
12 Gjennom dette blir Herren Jesus æret, og dere blir så i sin tur æret av ham. Alt skjer takket være den kjærlighet og tilgivelse vi har fått fra vår Gud og Herre Jesus Kristus.
that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God, and the Lord Jesus Christ.

< 2 Tessalonikerne 1 >