< 2 Peters 3 >

1 Dette er mitt andre brev til dere, kjære venner. I to av dem har jeg ønsket å minne dere om å helhjertet holde dere til det sanne budskapet om Jesus.
This second letter, beloved, I now write to you, in both which I stir up your pure minds by putting you in remembrance;
2 Jeg ønsket å minne dere, både om det som Gud har forutsagt ved sine egne profeter, og om den undervisningen fra Herren Jesus, vår Frelser, som dere har hørt fra de utsendingene som kom til dere.
that ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of the Lord and Saviour by your apostles;
3 Først av alt må dere vite at i verdens siste tid kommer det til å finnes mennesker som spotter sannheten og følger sine onde begjær.
knowing this first, that there will come in the last days open scoffers following their own lusts,
4 De vil si:”Var det ikke dere som sa at Jesus lovet å komme igjen? Hvorfor kommer han ikke? Generasjon etter generasjon dør jo, alt er som før, helt fra verden ble til.”
and saying, Where is his promised coming? for, from the time when the fathers fell asleep, all things continue as then, and as they have continued from the beginning of the creation.
5 Når de sier slikt, glemmer de at Gud for lenge siden skapte himmelen og jorden ved sitt ord. Han skilte jorden fra vannmassene og det tørre landet kom fram.
For of this they are willingly ignorant, that of old by the word of God there were heavens, and an earth formed out of the water and by the water,
6 Senere lot han hele den daværende verden gå under ved å oversvømme den i vann.
by means of which the world that then was, being overflowed with water, perished;
7 Den himmel og jord som nå eksisterer, har Gud lovet å brenne opp i ild. Himmelen og jorden skal bli spart til dommens dag når alle som ikke er lydige mot Gud, skal gå evig fortapt.
but the present heavens and the present earth are by his word kept in store, reserved for fire against the day of judgment and the perdition of ungodly men.
8 Ikke glem, kjære venner, at for Gud er en dag som 1 000 år, og 1 000 år som en dag.
But forget not, beloved, this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
9 Det er ikke slik som mange tror, at han er forsinket med å innfri løftet om at Herren Jesus skal komme igjen. Nei, sannheten er at han venter for deres skyld, etter som han vil at alle mennesker skal få tid til å vende om til ham så ingen går evig fortapt.
The Lord is not tardy concerning his promise, as some men count tardiness; but is long-suffering toward you, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
10 Herren Jesus kommer igjen for å dømme alle. Han kommer like uventet som en tyv, som dukker opp om natten. Ja, på dommens dag skal himmelen forsvinne i fryktelig larm, solen, månen og stjernene skal bli oppløst i ild, jorden og alt som er på den, skal bli brent opp.
But the day of the Lord will come as a thief; in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will melt with fervent heat, and the earth and the works that are therein will be burned up.
11 Jorden vi bor på, skal altså bli totalt tilintetgjort. Se derfor til at dere lever helt og fullt for Gud og følger hans vilje,
Seeing that all these things are thus to be dissolved, what manner of persons ought ye to be in holy conduct and godliness,
12 mens dere venter på dagen Gud skal dømme verden. Gjør alt for at den snart skal komme. På den dagen skal Gud ikke bare la himmelen bli oppløst i ild og solen, månen og stjernene smelte av hete.
looking for and hastening the coming of the day of God, by reason of which the heavens being on fire will be dissolved, and the elements will melt with fervent heat!
13 Da skal han også innfri løftet sitt, om at vi skal få en ny himmel og en ny jord, der Guds vilje skal bestemme for evig.
But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
14 Når dere nå venter på at Herren Jesus skal komme igjen, kjære venner, må dere gjøre alt for å leve i fred med Gud for at dere en dag kan stå for ham uten synd og skyld.
Wherefore, beloved, seeing that ye look for these things, be diligent that ye may be found without spot and blameless before him in peace,
15 At vår Herre ikke kommer igjen nå straks, skal dere se på som noe positivt, etter som det betyr at flere kan bli frelst. Det har også vår kjære bror Paulus skrevet til dere om, med den visdom han har fått fra Gud.
and account the long-suffering of our Lord salvation; as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given to him, wrote to you,
16 Ja, hver gang han skriver noe i sine brev om at Herren Jesus skal komme tilbake, da nevner han akkurat dette. Noe av det Paulus underviser, er vanskelig å forstå, og det finnes uerfarne mennesker med en usikker tro, som forvrenger det han skriver. Akkurat på samme måten forvrenger de også andre ting som står i Skriften. På grunn av dette vil de gå evig fortapt.
as also in all his letters, speaking in them of these things; in which things are some that are hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as also the other Scriptures, to their own destruction.
17 Nå har jeg på forhånd advart dere, kjære venner, for at dere kan være på vakt når disse onde personene kommer med sin falske undervisning. La dere ikke bli bedratt og miste troen på Jesus.
Do ye therefore, beloved, seeing ye know these things beforehand, beware lest, being led away with the error of the lawless, ye fall from your own steadfastness.
18 Hold i stedet fast ved den kjærlighet og tilgivelse dere har fått oppleve. Pass på at dere for hver dag mer og mer lærer vår Herre Jesus Kristus å kjenne, han som har frelst oss. Hans er æren, både nå og i evighet. Ja, det er sant! (aiōn g165)
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be the glory, both now and for ever. (aiōn g165)

< 2 Peters 3 >

The World is Destroyed by Water
The World is Destroyed by Water