< 1 Peters 4 >
1 Etter som Jesus Kristus måtte lide i kroppen, må også dere være beredt til å gjøre det. Den som er villig til å lide for å følge Kristus, vil også velge å slutte å synde.
Therefore, because Christ suffered in the flesh, arm yourselves with the same intention. For whoever has suffered in the flesh has ceased from sin.
2 Han vil ikke resten av livet bli styrt av de onde begjær som finnes i den menneskelige naturen, men heller streve etter å gjøre Guds vilje.
As a result, such a person, for the rest of his time in the flesh, no longer lives for men's desires, but for God's will.
3 Dere har allerede syndet nok, ved at dere før levde i seksuell løssluppenhet og tok del i grenseløse orgier. Dere drakk dere fulle og var med på ville fester og organiserte fyll sammen med andre som ikke kjente Gud. Ja, dere henga dere til all slags skammelig avgudsdyrkelse.
You have spent enough time doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passion, drunkenness, drunken celebrations, having wild parties, and committing disgusting acts of idolatry.
4 De gamle vennene deres er forskrekket over at dere ikke lenger vil velte dere i denne gjørmen av sex og rus sammen med dem. Derfor begynner de å håne dere.
They think it is strange that you do not join with them in these floods of reckless behavior, so they speak evil about you.
5 Husk da på at alle en dag må stå til ansvar overfor Gud for sine handlinger. Han er klar til å dømme både dem som lever nå og dem som har rukket å dø.
They will give an account to the one who is ready to judge the living and the dead.
6 Ja, alle mennesker skal en gang stå for Gud. Derfor ble det glade budskapet om Jesus fortalt også for de troende som nå er døde. De er døde, akkurat som alle mennesker må oppleve, men de skal leve evig lik Gud, etter som de tok imot budskapet.
For this purpose the gospel was preached also to the dead, so that, although they have been judged in the flesh as humans, they may live in the spirit the way God does.
7 Tidenes slutt kommer snart. Vis derfor selvbeherskelse og tenk klart så dere kan be.
The end of all things is coming near. Therefore be of sound mind, and be sober in your thinking for the sake of prayers.
8 Det viktigste av alt, er at dere av hele hjertet elsker hverandre. Den som elsker, tilgir sine medmennesker uansett hvor mye ondt de har gjort ham.
Above all things, have fervent love for one another, for love covers a multitude of sins.
9 Ta imot gjester i hjemmet deres, uten å klage over det ekstra bryet det medfører.
Be hospitable to one another without complaining.
10 Gud har i sin godhet gitt hver og en av oss evner til å utføre enkelte oppgaver. Hjelp derfor hverandre på forskjellige måter, slik at alle får nytte av de evnene Gud har gitt dere.
As each one of you has received a gift, use it to serve one another, faithfully administering God's grace in its various forms.
11 Har du fått evnen til å tale, så se til at du taler i tråd med Guds budskap. Har du fått evnen til å hjelpe andre, så se til å hjelpe dem i den kraft Gud gir deg. Da skal Gud bli opphøyd og æret på grunn av det som Jesus Kristus gjør gjennom dere. Æren og makten tilhører Gud i all evighet. Ja, det er sant! (aiōn )
If anyone speaks, let it be with God's words. If anyone serves, let it be from the strength that God supplies. Do these things so that in all ways God would be glorified through Jesus Christ. May there be to Jesus Christ glory and power forever and ever. Amen. (aiōn )
12 Kjære venner, bli ikke forskrekket over de mange prøvelsene dere må gå gjennom. Det er bare det en troende må vente seg.
Beloved, do not regard as strange the testing in the fire that has happened to you, as if something strange were happening to you.
13 Vær heller glade når dere må lide for Kristi skyld. Dersom dere deler lidelsene hans nå, vil dere også få juble i glede den dag han kommer tilbake med makt og herlighet.
Instead, however much you experience the sufferings of Christ, rejoice, so that you may also rejoice and be glad at the revealing of his glory.
14 Ja, dere er lykkelige når noen håner dere for Kristi skyld, for slik motstand er gjerne et bevis på at Guds mektige Ånd bor i dere.
If you are insulted for Christ's name, you are blessed, because the Spirit of glory and the Spirit of God is resting on you.
15 Selvfølgelig må det aldri skje at noen av dere påfører dere lidelser ved å ha myrdet, stjålet, stelt i stand annet ondt eller lagt seg bort i andre sine affærer. Det ville være en stor skam.
But let none of you suffer as a murderer, a thief, an evildoer, or a meddler.
16 Den derimot som må lide fordi han tilhører Kristus, behøver ikke gå skamfull, men kan hylle Gud for privilegiet det er å få tilhøre Kristus.
But if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed; instead, let him glorify God with that name.
17 Den lidelse dere må gå gjennom, er en slags dom som rammer Guds eget folk. Dersom til og med vi som tilhører Gud, må gå gjennom lidelse, hvor mye verre vil det da ikke bli på dommens dag for dem som nekter å tro på det glade budskapet fra Gud?
For it is time for judgment to begin with the household of God. If it begins with us, what will be the outcome for those who do not obey God's gospel?
18 Det står i Skriften:”Dersom den som følger Guds vilje må gå gjennom så mye lidelse før han blir frelst, hvordan vil det ikke da gå for den som er ond og ikke bryr seg om Guds frelse?”
And “If it is difficult for the righteous to be saved, what will become of the ungodly and the sinner?”
19 Fortsett å gjøre det som er godt, også dersom Gud lar dere lide. Stol på ham som skapte dere, for han kommer aldri til å slippe taket i dere.
Therefore let those who suffer because of God's will entrust their souls to the faithful Creator in well-doing.