< Vakolosai 4 >

1 Vakulu nyenye, mvakitila vavanda vinu kwa ubwina na gala geigana Chapanga, kuni mkumbuka kuvya na nyenye muvi wa Bambu kunani kwa Chapanga.
ଏ ସାଉକାର୍‌ମନ୍‌, ତମର୍‌ ଦାଙ୍ଗ୍‌ଡାମନ୍‌କେ ଜତନ୍‌ କରା ଆରି ସେମନ୍‌କେ ସବୁକେ କାଇ ଅନିଆଇ ନ କରି ଚଲାଚଲ୍‌ତି କରା । କାଇକେବଇଲେ ସର୍‌ଗେ ମିସା ତମର୍‌ ପାଇ ଗଟେକ୍‌ ସାଉକାର୍‌ ଆଚେ ବଲି ଏତାଆ ।
2 Msindimala mkotoka kuleka kumuyupa Chapanga, na pemwiyupa mujiyangalila, na kumsengusa Chapanga.
ପାର୍‌ତନା କରିଲାଗିରୁଆ । ଆରି ଜାଗ୍‌ରତ୍‌ ଅଇରୁଆ । ପର୍‌ମେସର୍‌କେ ସବୁବେଲେ ଦନିଅବାଦ୍‌ ଦେଇତେରୁଆ ।
3 Mewawa, mutiyupila tete mewa muni Chapanga atidindulila mlyangu kukokosa ujumbi waki kuvala mfiyu wa Kilisitu. Ndava yeniyo nene nivili hinu muchifungu.
ଆମର୍‌ ପାଇ ମିସା ପାର୍‌ତନା କରା । ଜେନ୍ତିକି କିରିସ୍‌ଟର୍‌ ବିସଇଟାନେ ରଇବା ଏ ସୁବ୍‌କବର୍‌ ଆମେ ସବୁଲକ୍‌କେ ଜାନାଇପାର୍‌ବୁ । ଏ ସୁବ୍‌ କବର୍‌ ସେମନ୍‌ ଆଗ୍‌ତୁ ନାଜାନିରଇଲାଇ । ଏ ସୁବ୍‌କବର୍‌ ଜାନାଇଲାର୍‌ପାଇ ମୁଇ ଏବେ ବନ୍ଦିଗରେ ଆଚି ।
4 Hinu, ndi muniyupila muni nihotola kukokosa ujumbi wenuwo uvya hotohoto na ngati cheyiganikiwa.
ଜେନ୍ତିକି ମୁଇ ଜେତ୍‌କି ଲକ୍‌କେ ଏ ସୁବ୍‌କବର୍‌ ନିକସଙ୍ଗ୍‍ ଜାନାଇବି, ସେଟାର୍‌ପାଇ ପାର୍‌ତନା କରା ।
5 Muvya na luhala chemwitama na vandu vangamsadika Kilisitu muhengela lihengu bwina lukumbi ulo lwemumivili nawu.
ମାପ୍‌ରୁ ଜିସୁକିରିସ୍‌ଟକେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ନ କଲା ଲକ୍‌ମନର୍‌ତେଇ ଜାଗ୍‌ରତ୍‌ ସଙ୍ଗ୍‍ ଚଲାଚଲ୍‌ତି କରା । ତମେ ମିଲାଇରଇବା ସବୁ ବେଲା ବୁଦିର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‍ କରା ।
6 Malongesi ginu giganikiwa kuvya gabwina na gakutangatila vandu, na mganikiwa kumanya kumyangula kila mundu.
ସେମନ୍‌କେ ସନ୍‌ମାନ୍‌ ଦେଇ କାତା ଉଆ । ଜେନ୍ତିକି ତମେ କଇବା ବିସଇ ସେମନ୍‌ ମନ୍‌କର୍‌ବାଇ । ତେବେ ତମେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କର୍‌ବା ବିସଇଟାନେ କାଇଆଲେ କାତା ଉଟ୍‌ଲେ, ତମେ ଉତର୍‌ ଦେଇପାର୍‌ସା ।
7 Nikumtuma mlongo witu Tukiko mganu kwinu, muhenga lihengu mchakaka na mtumisi muyitu mulihengu la Bambu, yati akuvapela malovi gangu goha.
ତୁକିକ କଲସିଅ ଆଇଲାବେଲେ ମକେ କାଇକାଇଟା ଗଟ୍‌ଲାନି ବଲି ତମ୍‌କେ କଇଦେଇସି । ସେ, ମୁଇ ବେସି ଆଲାଦ୍‌ କର୍‌ବା ଗଟେକ୍‌ ବିସ୍‌ବାସି ବାଇ । ସେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ସଙ୍ଗ୍‍ କାମ୍‌ କର୍‌ସି ଆରି ମର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‍ ମାପ୍‌ରୁକେ ସେବା କର୍‌ସି ।
8 Ndi ndava ya kumutuma kwinu muni avakangamalisa mitima yinu kwa kuvajovela malovi gitu.
ଆମ୍‌କେ କାଇଟା ଗଟ୍‌ଲାନି ବଲି ତାର୍‌ଟାନେଅନି ଜାନ୍‌ସା । ଆରି ସେ ତମ୍‌କେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କରାଇବାଟା ଡାଟ୍‌ କରାଇସି । ଏଟାର୍‌ପାଇ ତାକେ ତମର୍‌ଟାନେ ପାଟାଇଲିନି ।
9 Ibwela pamonga na Onesimo, mlongo witu mganu na mchakaka, ndi mkolonjinji muyinu. Yati vakuvapela malovi ga mambu goha gegihengeka apa.
ଅନିସିମ୍‌କେ ତାର୍‌ସଙ୍ଗ୍‍ ପାଟାଇଲିନି । ସେ ଆମର୍‌ ଆଲାଦର୍‌ ବେସି ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ରଇବା ବାଇ । ସେ ତମର୍‌ ନଅରର୍‌ ଲକ୍‌ । ଇତି ଗଟ୍‌ବା ସବୁ ବିସଇ ସେମନ୍‌ ତମ୍‌କେ ଜାନାଇବାଇ ।
10 Alistako, mweavi muchifungu, pamonga na nene, akuvajambusa, mewawa Maluko mlamu waki Banaba, mmali kulagaziwa ndava yaki akabwela kwinu mumkalibisa.
୧୦ଆରିସ୍‌ତାକସ୍‌ ତାର୍‌ ଜୁଆର୍‌ ଜାନାଇଲାନି । ସେ ମର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‍ ବନ୍ଦିଗରେ ଆଚେ । ବର୍‌ନବାର୍‌ ମେଏନାବାଇ ମାର୍‌କ ମିସା ଜୁଆର୍‌ ଜାନାଇଲାନି । ମାର୍‌କର୍‌ ବିସଇ ତମେ ସୁନିସାରାଇ ଆଚାସ୍‌ । ସେ ତମର୍‌ ଲଗେ ଆଇଲେ ତାକେ ଡାକି ନିଆ ।
11 Na Yoshua mweikemiwa Yusto, akuvajambusa. Pagati ya Vayawudi mwapokili sadika, venava ndu, ndi vevihenga lihengu pamonga na nene ndava ya unkosi wa Chapanga, venavo ndi vevakunitangatila neju.
୧୧ଜୁସ୍‌ତ ନାଉଁଦାରି ଡାକ୍‌ପୁଟା ଅଇଲା ଜିୟସୁୟ ମିସା ତମ୍‌କେ ଜୁଆର୍‌ ଜାନାଇଲାନି । ଏ ତିନ୍‌ ଲକ୍‌ସେ ଇତି ରଇବା ଜିଉଦି ବିସ୍‌ବାସିମନ୍‌ । ପର୍‌ମେସରର୍‌ ରାଇଜ୍‌ ବିସଇତେଇ ରଇବା ସୁବ୍‌କବର୍‌ ଜାନାଇବାକେ ସେମନ୍‌ ମର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‍ କାମ୍‌ କଲାଇନି । ସେମନ୍‌ ମକେ ବେସି ସାର୍‌ଦା କରାଇଆଚତ୍‌ ।
12 Epafla, mkolonjinji muyinu mtumisi wa Kilisitu Yesu, akuvajambusa. Magono goha akuvayupila nyenye kwa makakala muni muhotola kuyima chakukangamala, mkangala msadika hotohoto na mu mambu goha geigana Chapanga.
୧୨ଏପାପ୍‌ରା ତାର୍‌ ଜୁଆର୍‌ ଜାନାଇଲାନି । ସେ ମିସା ତମର୍‌ ନଅରର୍‌ ଲକ୍‌ । ସେ ମିସା ଗଟେକ୍‌ ଜିସୁକିରିସ୍‌ଟର୍‌ ଗତିଦାଙ୍ଗ୍‌ଡା । ସେ ତମର୍‌ପାଇ ସବୁବେଲେ ମନ୍‌ଦିଆନ୍‌ ଦେଇ ପାର୍‌ତନା କରିଲାଗିରଇସି । ଜେନ୍ତିକି ତମେ ଡାଟ୍‌ ଅଇ ସିଦ୍‌ ଅଇସା ଆରି ପର୍‌ମେସର୍‌ ତମ୍‌କେ କରା ବଲି ମନ୍‌କଲାଟା ଜାନିରଇସା ।
13 Nihotola kujova malovi ndava yaki kuvya ihenga lihengu kwa kukangamala ndava yinu na ndava ya vandu va Laodikea na Hilapoli.
୧୩ଏରାପଲି ଆରି ଲାଉଦିକିଆଇ ରଇବା ବିସ୍‌ବାସିମନର୍‌ପାଇ ଆରି ତମର୍‌ପାଇ ମିସା ସେ ଆବଡ୍‌ ଅଇଲାନି ବଲି ମୁଇ ସାକି ଦେଲିନି ।
14 Nkozi witu mganu Luka yula mlamisa pamonga na Dema, vakuvajambusa.
୧୪ଆମର୍‌ ଆଲାଦର୍‌ ନିଜେ ଅସଦେଉ ଲୁକ ଆରି ଦିମା ତମ୍‌କେ ଜୁଆର୍‌ ଜାନାଇଲାଇନି ।
15 Jambusa yitu kwa valongo va Laodikea. Mumjambusa mlumbu Nimfa pamonga na vandu voha vevikonganeka kunyumba yaki, msambi wa vandu vevakumsadika Kilisitu vakumjambusa.
୧୫ଲାଉଦିକିଆତେଇ ରଇବା ବାଇବଇନିମନ୍‌କେ, ମର୍‌ ଜୁଆର୍‌ ଜାନାଇଦିଆସ୍‌ । ବଇନି ନୁମ୍‌ପାକେ ଆରି ତାର୍‌ ଗରେ ରୁଣ୍ଡ୍‌ବା ସବୁ ବିସ୍‌ବାସିମନ୍‌କେ ମିସା ମର୍‌ ଜୁଆର୍‌ ଜାନାଆ ।
16 Mkamala kusoma balua yeniyo muvapela na vayinu msambi wa vandu vevakumsadika Kilisitu va Laodikea, na balua yenivayandikili vene vavapela nyenye muyisoma.
୧୬ତମେ ଏ ଚିଟିତେଇ ଲେକ୍‌ଲାଟା ସୁନିସାରାଇଲାପଚେ ଲାଉଦିକିଆଇ ରଇବା ବାଇବଇନିମନ୍‌କେ ମିସା ସୁନାଇଦେବାର୍‌ଆଚେ ଆକା ।
17 Mumjovela Alikipo lihengu leapewili na Bambu kuyihenga ayikamalisa.
୧୭“ମାପ୍‌ରୁ ତକେ ସର୍‌ପିଦେଲା କାମ୍‌ ତୁଇ କରିସାରାଇବାର୍‌ ଆଚେ ଆକା” ବଲି ଆର୍‌କିପସ୍‌କେ କୁଆ ।
18 Niyandika aga kwa chiwoko changu namwene, jambusa kuhuma kwangu nene Pauli. Mkumbuka kuvya nivili muchifungu! Nikuvaganila ubwina wa Chapanga uvya na nyenye Ena.
୧୮ମୁଇ ପାଉଲ୍‌ ଏଟା ନିଜେ ଲେକ୍‌ଲିନି, “ଜୁଆର୍‌! ମୁଇ ବନ୍ଦିଗରେ ଆଚିବଲି ଏତାଆ ।” ପର୍‌ମେସରର୍‌ ଜିବନ୍‌ ଦୁକାଇ ଦୟା ଦେକାଇଲାଟା ତମର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‍ ରଅ ।

< Vakolosai 4 >