< रोमी 13 >

1 हरेक व्यक्‍ति उच्‍च अख्तियारको अधीनतामा रहोस्, किनभने परमेश्‍वरबाट आउने अधिकारबाहेक अरू कुनै अधिकार हुँदैन । जुन अधिकारीहरू छन्, तिनीहरू परमेश्‍वरद्वारा नियुक्त गरिएका हुन् ।
ସଃବୁଲକ୍‌ ଅଃଦିକାର୍‌ ହାୟ୍‌ଲା ସାସନ୍‌କଃର୍ତାର୍‌ ଲକ୍‌ମଃନାର୍‌ କଃତା ମାନା, ବଃଲେକ୍‌ ଅଃଦିକାର୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ହୁଣି ଆସେଦ୍‌, ଆରେକ୍‌ ଜୁୟ୍‌ସଃବୁ ଅଃଦିକାର୍‌ ହାୟ୍‌ରେତା ସାସନ୍‌କଃର୍ତା ଆଚ୍‌ତି; ଇସ୍ୱର୍‌ ସେମଃନ୍‌କେ ବାଚିଆଚେ ।
2 यसकारण, जसले उक्‍त अधिकारीहरूको प्रतिरोध गर्छ, त्यसले परमेश्‍वरको विरोध गर्दछ; जसले यसलाई विरोध गर्छ, तिनीहरूले आफैँमाथि न्याय गर्छन् ।
ତଃବେ ଜେ ଅଃଦିକାର୍‌କେ ବିରଦ୍‌ କଃରେଦ୍‌, ସେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ବିଦିର୍‌ ବିରଦ୍‌ କଃରେଦ୍‌; ଆରେକ୍‌ ଜୁୟ୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍ କଃର୍ତି ସେମଃନ୍ ଅଃହ୍‌ଣା ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ଉହ୍ରେ ଡଃଣ୍ଡ୍‌ ଆଣ୍‌ତି ।
3 असल कामहरूका निम्ति होइन, तर दुष्‍ट कामहरूका निम्ति शासकहरूको डर मानिन्छ । के तिमी अधिकारीप्रति निर्भय हुने इच्छा गर्छौ? जे असल छ त्यही गर, र तिमीले तिनीहरूबाट प्रशंसा पाउनेछौ ।
ବଃଲେକ୍‌ ନିକ କାମ୍‌ କଃର୍ତା ଲକ୍‌ମଃନ୍ ମୁଳିକା ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ନଃଡିର୍‌ତି, ମଃତର୍‌ ଜୁୟ୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍‌ କଃରାବ୍‌ କାମ୍‌ କଃର୍ତି ସେମଃନ୍ ଡିର୍‌ତି । ତୁମି କି ଅଃଦିକାର୍‌ ହାୟ୍‌ଲା ସାସନ୍ କଃରୁର୍‌ ଚଃମେ ନଃଡିରୁକ୍‌ ଇଚା କଃରୁଲାସ୍‌? ତଃବେ ନିକା କାମ୍‌ କଃରା, ତଃବେ ତାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ପ୍ରସଂସା ହାଉଆସ୍‌ ।
4 किनकि भलाइको निम्ति तिनी तिम्रो लागि परमेश्‍वरका सेवक हुन् । तर यदि तिमीले खराबी गर्‍यौ भने भयभीत होऊ; किनकि तिनले विनाकारण तरवार भिर्दैनन् । किनकि तिनी परमेश्‍वरका एक सेवक हुन् अर्थात् खराबी गर्नेमाथि बदला लिने व्यक्‍ति हुन् ।
ତୁମାର୍‌ ନିକ ହାୟ୍‌ଁ ସେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ହୁଣି ଅଃଦିକାର୍‌ ହାୟ୍‌ ଆଚେ । ମଃତର୍‌ ତୁମି ଜଦି କଃରାବ୍‌ କାମ୍‌ କଃରୁଲାସ୍‌, ତଃବେ ତୁମି ସାସନ୍‌କଃର୍ତା ଲକେ ଡିରା, ବଃଲେକ୍‌ ତୁମିକେ ଦଃଣ୍ଡ୍ ଦେତା ହାୟ୍‌ଁ ସଃତ୍‌କଃରି ତାର୍‌ ଅଃଦିକାର୍‌ ଆଚେ । ସେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ହୁଣି ବାଚ୍‌ଲା ଚାକର୍‌ । କଃରାବ୍‌ କାମ୍‌ କଃରୁମଃନ୍‌କେ ଦଃଣ୍ଡ୍‌ ଦେତା ହାୟ୍‌ଁ ସେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଆଦେସ୍‌ ମାନେଦ୍‌ ।
5 यसकारण, क्रोधको कारणले मात्र होइन, तर विवेकको खातिर पनि तिमीले आज्ञा पालन गर्नुपर्छ ।
ତଃବେ ତୁମିମଃନ୍ ସାସନ୍‌ କଃରୁମଃନାର୍‌ କଃତା ମାନ୍‌ତା ଦଃର୍କାର୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଦଃଣ୍ଡ୍‌କେ ଡିରିକଃରି ନୟ୍‌, ମଃତର୍‌ ତୁମାର୍‌ ନିଜାର୍‌ ମଃନ୍‌ ଜୁୟ୍‌ରି ବଃଲ୍‌ବଃଲି କଃଉଁଲି ସେତାର୍‌ ଗିନେ ।
6 तसर्थ, तिमी कर पनि तिर्छौ । अधिकारीहरू यिनै कुराहरूको निरन्तर रूपमा हेरचाह गर्ने परमेश्‍वरका सेवकहरू हुन् ।
ଇତାର୍‌ ଗିନେ ତୁମିମଃନ୍ ସିସ୍ଟୁ ହେଁ ଦେଉଁଲାସ୍‌, ବଃଲେକ୍‌ ସେମଃନ୍ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ସେବାକାରି ହର୍‌ ଇ କାମେ ଲାଗି ରେଉଁଲାୟ୍‌ ।
7 तिर्नु पर्नेलाई तिर; कर तिर्नुपर्नेलाई कर र महसुल दिनुपर्नेलाई महसुल देऊ; डर मान्‍नुपर्नेको डर मान; जसको इज्‍जत गर्नुपर्ने हो, उसको इज्‍जत गर ।
ଜାର୍‌ ଜାୟ୍‌ରି ହାଉତାର୍‌ ତାକେ ସେରି ଦିଆସ୍‌; ଜାକେ ସିସ୍ଟୁ ଦେଉଁକ୍‌ ଅୟ୍‌ଦ୍‌, ତାକେ ସିସ୍ଟୁ ଦିଆସ୍‌; ଜାକେ ଡିରୁକ୍‌ ଅୟ୍‌ଦ୍‌, ତାକେ ଡିରା; ଜାକେ ମାନ୍‌ତି କଃରୁକେ ଅୟ୍‌ଦ୍‌, ତାକେ ମାୟଃନ୍ କଃରା ।
8 एकले अर्कोलाई प्रेम गर्नुबाहेक कसैको ऋणी नहोऊ । जसले आफ्नो छिमेकीलाई प्रेम गर्दछ, त्यसले व्यवस्था पालना गरेको हुन्छ ।
ସଃବ୍‌କେ ଲାଡ୍‌ କଃର୍ତା ରିଣେ ରିଣ୍ୟା ଅଃଉଆ ଆର୍‌ ବିନ୍ ବିସୟେ କାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ହେଁ ରିଣ୍ୟା ଅଃଉଆ ନାୟ୍‌; ବଃଲେକ୍‌ ଜେ ସଃବ୍‌କେ ଲାଡ୍‌ କଃରେଦ୍‌ ସେ ବିଦି ମାନି ଆଚେ ।
9 किनकि, “तिमीले व्यभिचार नगर, तिमीले हत्या नगर, तिमीले नचोर, तिमीले लालच नगर” र यदि अरू आज्ञाहरू पनि छन् भने यसलाई यही वाक्यमा सारांशमा ल्याउन सकिन्छ, “आफ्नो छिमेकीलाई आफूलाई जस्तै प्रेम गर ।”
ବଃଲେକ୍‌ ଦାରିକାମ୍‌ କଃରା ନାୟ୍‌, ନଃର୍‌ ମାରା ନାୟ୍‌, ଚରି କଃରା ନାୟ୍‌, ଲକାର୍‌ କାୟ୍‌ରି ହେଁ ଲଃବ୍‌ କଃରା ନାୟ୍‌, ଆରେକ୍‌ ଜଦି କାୟ୍‌ ବଲ୍‌ ରଃୟ୍‌ଦ୍‌, ସେସଃବୁ ବିଦି ଗଟେତଃୟ୍‌ ଆଚେ, “ତୁମାର୍‌ ହଃଳ୍‌ସା ଲକେ ନିଜାର୍‌ ଜିବନ୍ ହର୍‌ ଲାଡ୍‌ କଃରା ।”
10 प्रेमले आफ्नो छिमेकीलाई हानि गर्दैन । त्यसकारण, प्रेममा नै व्यवस्था पुरा हुन्छ ।
ତୁମି ଗଟ୍‌ଲକେ ଲାଡ୍‌ କଃର୍ତି ରିଲେକ୍‌ ତାକେ କଃବେ ହେଁ ଅଃନ୍ୟାୟ୍‌ ନଃକେରାସ୍‌ । ସେତାକ୍‌ ଲାଡ୍‌କଃର୍ତାର୍‌ ଗିନେ ସଃବୁ ବିଦି ମାନୁକ୍‌ ଅୟ୍‌ଦ୍‌ ।
11 यसकारण, तिमीहरूले समय जान्दछौ, निन्द्राबाट ब्युँझने समय अघि नै भइसकेको छ । किनकि हामीले पहिले विश्‍वास गरेको भन्दा अहिले हाम्रो मुक्‍ति अझ नजिक छ ।
ଆରେକ୍‌, ଅଃବେ ତୁମିମଃନ୍ ନିଦେହୁଣି ଜଃଗ୍ରତ୍‌ ଅଃଉତା ବେଳା ଆସି ଆଚେ, ଇରି ଜାଣି ଇସଃବୁ କଃରା; ବଃଲେକ୍‌ ଅଃମିମଃନାର୍‌ ବିସ୍ୱାସ୍‌ କଃଲା ଦିନ୍‌ହୁଣି ଅଃବେ ମୁକ୍ତି ହାଉତାର୍‌ ଅଃମାର୍‌ ଅଃଦିକ୍‌ ଚଃମେ ।
12 रात बितिसकेको छ र दिन नजिकै आइपुगेको छ । त्यसकारण, अन्धकारका कामहरू त्यागौँ, र ज्योतिका हातहतियार धारण गरौँ ।
ରାତି ସଃରୁଲି ଉଜାଳ୍‌ ହାଉଁଲି, ଦିନ୍ ଚଃମେ ଆଚେ, ତଃବେ ଆସା ଅଃମିମଃନ୍‌ ଅଃନ୍ଦାରେ କଃର୍ତା କାମ୍‌ମଃନ୍‌ ଚାଡିକଃରି ଉଜାଳେ ଜୁଜ୍‌ କଃରୁକେ ଟିକ୍‌ ସଃଜ୍‌ ହିନ୍ଦୁଆଁ ।
13 उद्दण्ड उत्सवहरू वा मतवालीपनमा होइन, दिनमा जस्तै उचित तवरले हिडौँ । अनि यौन अनैतिकता वा अनियन्त्रित कामवासनामा नहिँडौँ, न त झगडा र ईर्ष्यामा नै हिँडौँ ।
ରଃଙ୍ଗ୍‌ରଃସିଆ, ମଃଦ୍‌ ମାତୁଆଳି, ଗଃଗାଳାର୍‌ କଃରାବ୍‌ କାମ୍‌ ସଃବୁ ଆର୍‌ ନିଲାଜ୍ୟା, କଳିକଜ୍ୟା ଆର୍‌ ଡାରା ଇସଃବୁୟ୍‌ ଜିବନ୍ ନଃକାଟି ଆସା, ଉଜାଳେ କାମ୍‌ କଃର୍ତା ଲକାର୍‌ ହର୍‌ ନିକ ଜିବନ୍ କାଟୁଆଁ ।
14 तर प्रभु येशू ख्रीष्‍टलाई धारण गर, र शरीर अर्थात् यसका अभिलाषाहरूका निम्ति कुनै स्थान नदेऊ ।
ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଅଃସ୍ତର୍‌ସଃସ୍ତରେ ସଃଜଃବାଜ୍‌ ଅୟ୍‌, ହାହ୍‌କେ ଚାଡା, ହାହ୍‌ ଆର୍‌ ଗଃଗାଳାର୍‌ ଇଚାକ୍‌ ହୁର୍ନ୍‌ କଃରୁକେ ମଃନେ ଚିତା କଃରା ନାୟ୍‌ ।

< रोमी 13 >