< भजनसंग्रह 87 >

1 उहाँले स्थापित गर्नुभएको सहर पवित्र पर्वतमा खडा छ ।
Un psalm sau o cântare pentru fiii lui Core. Temelia lui este în munții sfinți.
2 याकूबका सबै पालभन्दा धेरै पमरप्रभुले सियोनको ढोकाहरूलाई नै मन पराउनुहुन्छ ।
DOMNUL iubește porțile Sionului mai mult decât toate locuințele lui Iacob.
3 हे परमेश्‍वरको सहर, तेरो बारेमा महिमित कुराहरू भनिएको छ । सेला
Lucruri glorioase sunt vorbite despre tine, cetatea lui Dumnezeu. (Selah)
4 “मेरा अनुसरण गर्नेहरूलाई म राहाब र बेबिलिन उल्लेख गर्छु । हेर, कूशसँगै पलिश्ति र टुरोस छन्, र भन्‍नेछन् 'यो त्यहाँ जन्मियो' ।”
Voi aminti despre Rahab și Babilon celor ce mă cunosc, iată, Filistia și Tirul, cu Etiopia; acesta s-a născut acolo.
5 सियोनको बारेमा यसो भनिनेछ, “यिमध्‍ये हरेक त्‍यहाँ जन्मेका थियो । अनि सर्वोच्‍चले नै त्यसलाई स्थापित गर्नुहुनेछ ।”
Și despre Sion se va spune: Acesta și acela s-a născut în ea, și însuși cel preaînalt o va întemeia.
6 परमप्रभुले जातिहरूका जनगणनाका पुस्तकमा लेख्‍नुहुन्छ, “यो त्‍यहाँ जन्मेको थियो ।” सेला
DOMNUL va număra, când va înscrie poporul, că acesta s-a născut acolo. (Selah)
7 त्यसैले पनि गायकहरू र नाच्‍नेहरूले पनि मिलेर भन्‍छन्, “मेरा सबै मूलहरू तँमा छन् ।”
Tot așa cântăreții și instrumentiștii vor fi acolo, toate izvoarele mele sunt în tine.

< भजनसंग्रह 87 >