< भजनसंग्रह 83 >
1 हे परमेश्वर, चूपचाप नबस्नुहोस्! हे परमेश्वर, हामीलाई बेवास्ता नगर्नुहोस् र कठोर नहुनुहोस् ।
Nkunga Asafi. A Nzambi, kadi ba dio sui! Kadi kanga munu, a Nzambi ayi kadi dingalala!
2 हेर्नुहोस्, तपाईंका शत्रुहरूले हल्ला गर्दैछन् र तपाईंलाई घृणा गर्नेहरूले आफ्ना शिरहरू उठाएका छन् ।
Tala, phila bambeni ziaku zilembo tudila divunzi; bobo beti kulenda balembo vumuna mintu miawu.
3 तिनीहरू तपाईंका मानिसहरूका विरद्धमा षड्यन्त्र रच्छन् र तपाईंका सुरक्षित जनहरूको विरुद्ध मिलेर योजना गर्छन् ।
Mu diela dimbimbi, balembo yendila batu baku manenga; balembo fiedi batu baku bobo weti belanga mayindu.
4 तिनीहरूले भनेका छन्, “आओ, तिनीहरूलाई जातिको रूपमा हामी नष्ट पारौं । तब इस्राएलको नाउँ कदापि सम्झना हुनेछैन ।”
Batuba: “yizanu, bika tuba bunga banga dikanda, mu diambu di dizina di Iseli dibika buela tebukulungu moyo”.
5 तिनीहरूले एउटै रणनीतले योजना बनाएका छन् । तपाईंको विरुद्धमा तिनीहरूले मित्रता गरेका छन् ।
Mu mabanza mamosi, bakutakana mu fiela, bavangi nguizani mu diambu di kunuanisa;
6 यसमा एदोम र इश्माएलका पालहरू, र मोआबका मानिसहरू र हग्री पर्छन्,
Zinzo zi ngoto zi Edoni ayi zi basi Isimayeli, zi Mowabi ayi zi basi Hangali,
7 जसले गबाल, अम्मोन, अमालेकसँग मिलेर षड्यन्त्र रच्छन् । यसमा पलिश्त र टुरोसका बासिन्दाहरू पनि पर्छन् ।
Nguebali; Amoni, Amaleki basi Filisitini va kimosi ayi basi Tila;
8 तिनीहरूसँग अश्शूर पनि मिलेको छ । तिनीहरूले लोतका सन्तानहरूलाई सहायता गर्दैछन् । सेला
ka diambu ko Asili mamvawu bafubakana yawu, mu buela zingolo kuidi nkuna wu Loti.
9 तिनीहरूलाई पनि तपाईंले मिद्यनलाई गरेझैं, सीसरालाई गरेझैं र कीशोन खोलामा याबीनलाई गरेझैं गर्नुहोस् ।
Wuba vangila banga bu wuvangila Madiani, banga bu wuvangila Sisela, ayi Yabini ku nlangu wu Kisoni;
10 तिनीहरू एन्दोरमा नष्ट भए र पृथ्वीको निम्ति मलजस्तै भए ।
bobo babiva ku Andoli; bobo bakituka banga mbozi va ntoto.
11 तिनीहरूका भारदारहरूलाई ओरेब र जएबझैं, र तिनीहरूका सबै शासकहरूलाई जेबह र सल्मुन्नझैं बनाउनुहोस् ।
Kituka batu bawu banneni banga Olebi ayi Zeyebi, bana bawu boso ba mintinu banga Zeba ayi Tsalumuna,
12 तिनीहरूले भने, “हामीले आफ्नो निम्ति परमेश्वरको खर्क लिऊँ ।”
Bobo batuba: “bika tuziona mintoto mi Nzambi mindikulungu bibulu!”
13 हे मेरो परमेश्वर, तिनीहरूलाई मडारिंदै उडेको धूलोझैं, हावाले उडाइको भुसैझैं बनाउनुहोस् ।
Wuba kitula banga kinzungidila; A Nzambi ama, banga biti va ntuala phemo;
14 वन डढाउने आगोझैं र पहाडको आगोको ज्वालाझैं बनाउनुहोस् ।
banga mbazu yinzinisanga nsitu; banga nlaki wu mbazu wunyoka miongo!
15 तपाईंको शक्तिसाली हावाले तिनीहरूलाई लखेट्नुहोस् र तपाईंको हुरीबतासले तिनीहरूलाई त्रसित पार्नुहोस् ।
Buna wuba kukila mu vuka kiaku ki phemo; wuba monisa tsisi mu vuka kiaku ki ngolo.
16 हे परमप्रभु, तिनीहरूको मुहार लाजले भर्नुहोस् ताकि तिनीहरूले तपाईंको नाउँ खोजी गरून् ।
Fuka bizizi biawu mu tsoni. Muingi batu batomba dizina diaku, a Yave!
17 तिनीहरू लज्जित होऊन् र सधैं त्रसित होऊन् । तिनीहरू अपमानमा नष्ट होऊन् ।
Bika bafua tsoni ayi bamona tsisi mu zithangu zioso; bika babiva mu kambu nzitusu.
18 तब हे परमप्रभु, तपाईं मात्र सारा पृथ्वीमाथि सर्वोच्च हुनुहुन्छ भनी तिनीहरूले जान्नेछन् ।
Bika wuba zabikisa ti ngeyo vuidi dizina di Yave; ti ngeyo kaka Nzambi yizangama va ntoto wumvimba.