< भजनसंग्रह 38 >
1 हे परमप्रभु, तपाईंको रिसमा मलाई नहप्काउनुहोस् । तपाईंको क्रोधमा मलाई दण्ड नदिनुहोस् ।
達味紀念歌。 上主,求你不要在你的震怒中責罰我,求你不要在你的氣憤中懲戒我。
2 किनकि तपाईंका काँडहरूले मलाई छेड्छन् र तपाईंका हातले मलाई भुइँमा पछार्छ ।
因為你的箭射中了我,你的手重壓了我。
3 तपाईंको रिसको कारणले मेरो सम्पूर्ण शरीर बिरामी छ । मेरो पापको कारणले मेरा हाडहरू स्वस्थ्य छैनन् ।
因了你的盛怒,我已體無完膚;因了我的罪行,我已粉身碎骨。
4 किनकि मेरा अधर्महरूले मलाई व्याकुल बनाउछन् । ती मेरो निम्ति ज्यादै गह्रौं भारी हुन् ।
因為我的罪過高出我的頭頂,好似重擔把我壓得過分沉重。
5 मेरा मूर्खतापूर्ण पापहरूका कारणले मेरा घाउहरू सडेका र दुर्गन्धित भएका छन् ।
我的創痍漬爛流膿,完全由於我的愚矇。
6 म कुप्रिन्छु र हरेक दिन अपमानित हुन्छु । म दिनभरि विलाप गरिरहन्छु ।
我悲傷得身已傴僂,終日行動滿懷憂愁。
7 किनकि जलनले मलाई भरेको छ । मेरो शरीर स्वस्थ्य छैन ।
因為我的腰肢焦灼難受,我的肉體已無完膚。
8 म स्तब्ध र पूर्ण रूपमा चूर्ण छु । मेरो हृदयको वेदनाको कारणले म सुस्केरा हाल्छु ।
我已筋疲力盡,奄奄一息;我已心痛欲絕,嗟嘆不已。
9 हे परमप्रभु, मेरो हृदयको भित्री चाहानलाई तपाईंले बुझ्नुहुन्छ र मेरा सुस्केराहरू तपाईंबाट लुकाइएका छैनन् ।
我主,我的呻吟常在你的面前,我的悲歎不向你隱瞞;
10 मेरो मुटु धड्किन्छ, मेरो बल घट्छ र मेरा आँखा धमिला हुन्छन् ।
我的心顫慄,我的精力衰退,我眼目的光明也已消逝。
11 मेरो अवस्थाको कारणले मेरा मित्रहरू र साथीहरूले मलाई त्याग्छन् । मेरा छिमेकीहरू टाढै खडा हुन्छन् ।
我遭難時,我的友朋都袖手旁觀,我的親人都站得很遠。
12 मेरो ज्यान लिन खोज्नेहरूले मेरो निम्ति पासो थाप्छन् । मेरो हानि गर्न खोज्नेहरूले विनाशकारी कुरा गर्छन् र दिनभरि छलपूर्ण शब्दहरू भन्छन् ।
追尋我命的人,張設網羅,設法害我的人,散布惡謨,他們行詭計日夜思索。
13 तर म बहिरो मानिसजस्तो भएको छु र केही सुन्दिन । म गुँगो मानिसजस्तो भएको छु जसले केही भन्दैन ।
但我好像是一個有耳聽不見的聾子,我又好像是一個有口不能言的啞巴。
14 म त्यो मानिसजस्तो भएको छु, जसले सुन्दैन, अनि जवाफ फर्काउँदैन ।
我竟成了一個沒有聽覺的人,成了一個口中沒有辯詞的人。
15 हे परमप्रभु, निश्चय नै, म तपाईंको आसा गर्छु । हे परमप्रभु मेरो परमेश्वर, तपाईंले जवाफ दिनुहुनेछ ।
因為我唯有仰慕你,上主,你必應允我,我主我天主!
16 म यसो भन्छु ताकि मेरा शत्रुहरूले मेरो गिल्ला नगरून् । मेरो खुट्टा चिप्लयो भने, तिनीहरूले मलाई डरलाग्दो कुराहरू गर्नेछन् ।
我原來說過:「不要讓他們洋洋得意,不要讓他們因我的失足而沾沾自喜。」
17 किन मैले ठेस खान लागेको छु र म निरन्तर पीडामा छु ।
我生來就易於失足,因此我常心懷痛苦。
18 म आफ्नो दोष स्वीकार गर्छु । मेरा पापको बारेमा म चिन्तित छु ।
我的確承認我犯了罪愆,我為了我的過惡而憂慚。
19 तर मेरा शत्रुहरू असंख्या छन् । मलाई गलत किसिमले घृणा गर्नेहरू धेरै जना छन् ।
無故加害我的人,力強兇暴,無理憎恨我的人,成群結伙;
20 तिनीहरूले मलाई असलको सट्टा खराबी गर्छन् । जे असल छ सो कुराको पछि म लागे तापनि, तिनीहरूले ममाथि दोष थुपार्छन् ।
他們都以怨報德而對待我,因我追求正義而惱恨我。
21 हे परमप्रभु, मलाई नत्याग्नुहोस् । हे मेरा परमेश्वर, मबाट टाढा नहुनुहोस् ।
上主,求你不要捨棄我,我主,求你不要遠離我。
22 हे परमप्रभु, मेरो उद्धार, मलाई सहायता गर्न चाँडो आउनुहोस् ।
我的上主,我的救助,求你速來給我護祐。