< भजनसंग्रह 29 >

1 ए परमेश्‍वरका छोराहरू हो, परमप्रभुलाई श्रेय देओ, महिमा र बलको श्रेय परमप्रभुलाई देओ ।
KOMAIL lapalap akan, wa dong Ieowa, wa dong Ieowa wau o manaman!
2 परमप्रभुलाई उहाँको नाउँ सुहाउँदो महिमाको श्रेय देओ । पवित्रतामा सुहाउँदो भएर परमप्रभुलाई दण्डत गर ।
Wa dong Ieowa wau en mar a, pongi Ieowa ni omail kapwat saraui!
3 परमप्रभुको सोर पानीहरूमाथि सुनिन्छ । महिमाको परमेश्‍वर गर्जनुहुन्छ । परमप्रभु धेरै पानीहरूमाथि गर्जनुहुन्छ ।
Kapiti en Ieowa mi pon pil akan; Kot en lingan kin wiada nansapwe, iei Ieowa en pil kalaimun akan.
4 परमप्रभुको सोर शक्तिशाली छ । परमप्रभुको सोर महिमित छ ।
Kapiti en Ieowa me manaman, kapiti en Ieowa me lingan.
5 परमप्रभुको सोरले देवदारुहरूलाई भाँचिदिन्‍छ । परमप्रभुले लेबनानका देवदारुहरूलाई टुक्रा-टुक्रा पार्नुहुन्छ ।
Kapiti en Ieowa kin katip pasang seder akan; Ieowa kin kotin katip pasang seder akan en Lipanon.
6 उहाँले लेबनानलाई बाछोझैं र सिरिओनलाई जवान गोरुझैं उफ्रन लगाउनुहुन्छ ।
A kin kotin kalukalus irail dueta kau pul amen, Lipanon o Sirion dueta kau pul ol amen.
7 परमप्रभुको सोरले आगोको ज्वालाहरू पठाउँछ ।
Kapiti en Ieowa kin luswei dueta umpul en kisiniai.
8 परमप्रभुको सोरले उजाड-स्‍थानलाई हल्लाउँछ । परमप्रभुले कादेशको उजाड-स्‍थानलाई थर्कमान पार्नुहुन्छ ।
Kapiti en Ieowa kin kamokidada sap tan; Ieowa kotin kamokidada sap tan en Kades.
9 परमप्रभुको सोरले फलाँटका रूखहरूलाई बङ्ग्याउँछ, र वनहरूलाई उखेलेर उजाड पार्छ । उहाँको मन्दिरमा हुने हरेकले भन्छ, “महिमा!”
Kapiti en Ieowa kin kamokidada tia kan o kakilesauiada nana kan, o nan tanpas a im en kaudok karos kin kapinga i.
10 परमप्रभु बाढीमाथि राजाको रूपमा विराजमान हुनुहुन्छ । परमप्रभु सदासर्वदा राजाको रूपमा विराजमान हुनुहुन्छ ।
Ieowa kotikot pon pil akan o Ieowa pan Nanmarki kokolata.
11 परमप्रभुले आफ्ना मानिसहरूलाई बल दिनुहुन्छ । परमप्रभुले आफ्ना मानिसहरूलाई मिलापले आशिष्‌ ‌‌दिनुहुन्छ ।
Ieowa pan kamanada sapwilim a aramas akan; Ieowa pan kotin kamaui sapwilim a aramas akan ki popol.

< भजनसंग्रह 29 >