< भजनसंग्रह 26 >
1 हे परमप्रभु, मेरो न्याय गर्नुहोस्, किनकि म इमानदारीसँग हिंडेको छु । हलचल नगरी मैले परमप्रभुमा भरोसा गरेको छु ।
Un psalm al lui David. Judecă-mă, DOAMNE, pentru că am umblat în integritatea mea, m-am încrezut de asemenea în DOMNUL; de aceea nu voi aluneca.
2 हे परमप्रभु, मलाई जाँच्नुहोस् र मलाई परिक्षण गर्नुहोस् । मेरो अन्तस्करण र मेरो हृदयको जाँच गर्नुहोस् ।
Examinează-mă, DOAMNE și încearcă-mă; cercetează rărunchii mei și inima mea.
3 किनकि तपाईंको करारको विश्वस्तता मेरो आँखाका सामु छ, र म तपाईंको विश्वस्ततामा हिंड्छु ।
Pentru că bunătatea ta iubitoare este înaintea ochilor mei și am umblat în adevărul tău.
4 मैले छली मानिसहरूसित सङ्गत गर्दिनँ, न त म कपटी मानिसहरूसित घुलमिल गर्छु ।
Nu am șezut cu persoane deșarte, nici nu voi merge cu cei perfizi.
5 खराब गर्नेहरूको सभालाई म घृणा गर्छु, र दुष्टहरूसित म बस्दिनँ ।
Am urât adunarea făcătorilor de rău; și nu voi ședea cu cei stricați.
6 हे परमप्रभु, नोर्दोषतामा म आफ्नो हात धुन्छु, र म तपाईंको वेदी वरिपरि घुम्छु,
Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție, astfel voi înconjura altarul tău, DOAMNE,
7 प्रशंसाको गीत ठुलो सोरले गाउन र तपाईंका सबै अचम्मका कामहरूको वर्णन गर्न ।
Ca să proclam cu vocea mulțumirii și să istorisesc despre toate lucrările tale minunate.
8 हे परमप्रभु, तपाईं बस्नुहुने मन्दिरलाई म प्रेम गर्छु, त्यो ठाउँ जहाँ तपाईंको महिमाले वास गर्छ ।
DOAMNE, am iubit locuința casei tale și locul unde locuiește onoarea ta.
9 मलाई पापीहरूसँगै वा मेरो जीवनलाई रक्तपिपासु मानिसहरूसँगै नबढार्नुहोस्,
Nu îmi pune sufletul împreună cu păcătoșii, nici viața mea cu oamenii sângeroși,
10 जसको हातमा षड्यान्त्र छ, र जसको दाहिने हात घूसले पूर्ण छ ।
În mâinile cărora este ticăloșie și mâna lor dreaptă este plină de mite.
11 तर मेरो बारेमा, म निष्ठामा चल्छु । मलाई उद्धार गर्नुहोस् र ममाथि दया गर्नुहोस् ।
Dar cât despre mine, voi umbla în integritatea mea; răscumpără-mă și fii milostiv cu mine.
12 मेरो खुट्टा मैदानमा खडा छ । सभाहरूमा म परमप्रभुलाई धन्यको भन्नेछु ।
Piciorul meu stă pe un loc neted; în adunări voi binecuvânta pe DOMNUL.