< भजनसंग्रह 149 >
1 परमप्रभुको प्रशंसा गर । परमप्रभुको निम्ति एउटा नयाँ गीत गाओ । विश्वासयोग्य जनहरूका सभामा उहाँको प्रशंसाको गीत गाओ ।
Alleluia. Cantate Domino canticum novum: laus eius in Ecclesia sanctorum.
2 इस्राएल तिनीहरूलाई बाउनुहुनेमा आनन्दित होस् । सियोनका मानिसहरू आफ्ना राजामा आनन्दित होऊन् ।
Lætetur Israel in eo, qui fecit eum: et filii Sion exultent in rege suo.
3 तिनीहरूले नाँच्दै उहाँको नाउँको प्रशंसा गरून् । खैंजडी र वीणा बजाउँदै तिनीहरूले उहाँको प्रशंसाको गीत गाऊन् ।
Laudent nomen eius in choro: in tympano, et psalterio psallant ei:
4 किनकि परमप्रभु आफ्ना मानिसहरूसँग प्रशन्न हुनुहुन्छ । उहाँले नम्रहरूलाई उद्धारले महिमित पार्नुहुन्छ ।
Quia beneplacitum est Domino in populo suo: et exaltabit mansuetos in salutem.
5 विजयमा धर्मीहरू आनन्दि होऊन् । तिनीहरू आ-आफ्ना ओछ्यानमा आनन्दका गीत गाऊन् ।
Exultabunt sancti in gloria: lætabuntur in cubilibus suis.
6 तिनीहरूका मुखहरूमा परमेश्वरको प्रशंसा र तिनीहरूका हातमा दुई धारे तरवार होस्,
Exaltationes Dei in gutture eorum: et gladii ancipites in manibus eorum:
7 जातिहरूमा बदला लिन र मानिसहरूमा दण्डका कामहरू गर्न ।
Ad faciendam vindictam in nationibus: increpationes in populis.
8 तिनीहरूले आफ्ना राजाहरूलाई साङ्लाहरूले र आफ्ना शासक वर्गलाई फलामे सिक्रीले बाँध्नेछन् ।
Ad alligandos reges eorum in compedibus: et nobiles eorum in manicis ferreis.
9 लेखिएका न्यायका फैसला तिनीहरूले गर्नेछन् । उहाँका सबै विश्वासयोग्य जनका निम्ति यो एउटा आदर हुनेछ । परमप्रभुको प्रशंसा गर ।
Ut faciant in eis iudicium conscriptum: gloria hæc est omnibus sanctis eius. Alleluia.