< भजनसंग्रह 149 >
1 परमप्रभुको प्रशंसा गर । परमप्रभुको निम्ति एउटा नयाँ गीत गाओ । विश्वासयोग्य जनहरूका सभामा उहाँको प्रशंसाको गीत गाओ ।
Alléluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau: que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.
2 इस्राएल तिनीहरूलाई बाउनुहुनेमा आनन्दित होस् । सियोनका मानिसहरू आफ्ना राजामा आनन्दित होऊन् ।
Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion tressaillent d’allégresse en leur roi.
3 तिनीहरूले नाँच्दै उहाँको नाउँको प्रशंसा गरून् । खैंजडी र वीणा बजाउँदै तिनीहरूले उहाँको प्रशंसाको गीत गाऊन् ।
Qu’ils louent son nom en chœur: qu’ils le célèbrent sur le tambour et sur le psaltérion;
4 किनकि परमप्रभु आफ्ना मानिसहरूसँग प्रशन्न हुनुहुन्छ । उहाँले नम्रहरूलाई उद्धारले महिमित पार्नुहुन्छ ।
Parce que le Seigneur se complaît dans son peuple, et qu’il exaltera les hommes doux et les sauvera.
5 विजयमा धर्मीहरू आनन्दि होऊन् । तिनीहरू आ-आफ्ना ओछ्यानमा आनन्दका गीत गाऊन् ।
Les saints tressailliront d’allégresse dans la gloire; ils se réjouiront sur leurs lits.
6 तिनीहरूका मुखहरूमा परमेश्वरको प्रशंसा र तिनीहरूका हातमा दुई धारे तरवार होस्,
Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains,
7 जातिहरूमा बदला लिन र मानिसहरूमा दण्डका कामहरू गर्न ।
Pour tirer vengeance des nations, pour châtier les peuples.
8 तिनीहरूले आफ्ना राजाहरूलाई साङ्लाहरूले र आफ्ना शासक वर्गलाई फलामे सिक्रीले बाँध्नेछन् ।
Pour mettre aux pieds de leurs rois des chaînes, et aux mains de leurs princes, des fers,
9 लेखिएका न्यायका फैसला तिनीहरूले गर्नेछन् । उहाँका सबै विश्वासयोग्य जनका निम्ति यो एउटा आदर हुनेछ । परमप्रभुको प्रशंसा गर ।
Afin d’exercer sur eux le jugement prescrit: cette gloire est réservée à tous ses saints. Alléluia.