< भजनसंग्रह 122 >

1 तिनीहरूले मलाई, “हामी परमप्रभुको मन्‍दिरमा जाऔं” भन्दा म खुसी हुन्थें ।
Обрадовах се кад ми рекоше: Хајдемо у дом Господњи!
2 ए यरूशलेम, हाम्रा खुट्टाहरू तेरा ढोकाहरूभित्र खडा छन् ।
Ево, стоје ноге наше на вратима твојим, Јерусалиме!
3 ए यरूशलेम, होसियार भएर योजना गरी बनाइएको सहर हो ।
Јерусалим је изидан, као град сливен у једну зграду.
4 कुलहरू, परमप्रभुका कुलहरू, इस्राएलको साक्षीको रूपमा परमप्रभुको नाउँमा धन्यवाद दिनलाई यरूशलेममा जान्छन् ।
Онамо иду племена, племена Господња, по наредби Израиљевој да славе име Господње.
5 त्यहाँ न्यायका सिंहासनहरू, दाऊदको घरानाको सिंहासनहरू खडा गरिएका थिए ।
Онде стоје престоли судски, престоли дома Давидовог.
6 यरूशलेमको शन्तिको निम्ति प्रार्थना गर । “तँलाई प्रेम गर्नेहरूलाई शान्ति मिलोस् ।
Иштите мира Јерусалиму; нека буде добро онима који љубе Тебе!
7 तेरो रक्षा गर्ने पर्खालहरूभित्र शान्ति रहोस् र तिनीहरूले तेरा किल्लाहरूभित्र शान्ति पाऊन् ।”
Нека буде мир око зидова твојих, и честитост у дворима твојим!
8 मेरा दाजुभाइ र मित्रहरूका खातिर, म भन्‍नेछु, “तँभित्र शान्ति होस् ।”
Ради браће своје, и пријатеља својих говорим: Мир ти!
9 परमप्रभु हाम्रा परमेश्‍वरको मन्‍दिरको खातिर, म तेरो भलाइ खोज्‍नेछु ।
Ради дома Господа Бога нашег желим ти добро.

< भजनसंग्रह 122 >