< भजनसंग्रह 122 >

1 तिनीहरूले मलाई, “हामी परमप्रभुको मन्‍दिरमा जाऔं” भन्दा म खुसी हुन्थें ।
[Psalm lal David] Nga engan ke elos fahk nu sik, “Lela kut in som nu in lohm sin LEUM GOD.”
2 ए यरूशलेम, हाम्रा खुट्टाहरू तेरा ढोकाहरूभित्र खडा छन् ।
Ac inge kut utyak tari Nu in kalkal lom, O Jerusalem!
3 ए यरूशलेम, होसियार भएर योजना गरी बनाइएको सहर हो ।
Jerusalem, sie siti su sifil musaiyukla, Ac arulana naweyukla wo.
4 कुलहरू, परमप्रभुका कुलहरू, इस्राएलको साक्षीको रूपमा परमप्रभुको नाउँमा धन्यवाद दिनलाई यरूशलेममा जान्छन् ।
Pa inge acn ma sruf uh tuku nu we, Sruf lun Israel, In sang kulo nu sin LEUM GOD Fal nu ke ma El sapkin.
5 त्यहाँ न्यायका सिंहासनहरू, दाऊदको घरानाको सिंहासनहरू खडा गरिएका थिए ।
Pa inge acn se tokosra lun Israel Elos muta we in kol mwet lalos ke suwoswos.
6 यरूशलेमको शन्तिको निम्ति प्रार्थना गर । “तँलाई प्रेम गर्नेहरूलाई शान्ति मिलोस् ।
Pre tu Jerusalem in misla: “Lela tu elos su lungse kom in kapkapak.
7 तेरो रक्षा गर्ने पर्खालहरूभित्र शान्ति रहोस् र तिनीहरूले तेरा किल्लाहरूभित्र शान्ति पाऊन् ।”
Lela tu in oasr misla in kalkal lom, A in wangin ma aklokoalokye inkul fulat we.”
8 मेरा दाजुभाइ र मित्रहरूका खातिर, म भन्‍नेछु, “तँभित्र शान्ति होस् ।”
Ke sripen mwet in sou luk a mwet kawuk luk Nga fahk nu sin Jerusalem, “Mutana in misla.”
9 परमप्रभु हाम्रा परमेश्‍वरको मन्‍दिरको खातिर, म तेरो भलाइ खोज्‍नेछु ।
Ke sripen lohm sin LEUM GOD lasr Nga pre tu in wo ouiyom.

< भजनसंग्रह 122 >