< भजनसंग्रह 122 >

1 तिनीहरूले मलाई, “हामी परमप्रभुको मन्‍दिरमा जाऔं” भन्दा म खुसी हुन्थें ।
Cantique des pèlerinages. — De David. Je me réjouis quand on me dit: «Allons à la maison de l'Éternel!»
2 ए यरूशलेम, हाम्रा खुट्टाहरू तेरा ढोकाहरूभित्र खडा छन् ।
Nos pas s'arrêtent Dans tes portes, ô Jérusalem,
3 ए यरूशलेम, होसियार भएर योजना गरी बनाइएको सहर हो ।
Jérusalem, ville rebâtie. Dont les murailles n'ont plus de brèche!
4 कुलहरू, परमप्रभुका कुलहरू, इस्राएलको साक्षीको रूपमा परमप्रभुको नाउँमा धन्यवाद दिनलाई यरूशलेममा जान्छन् ।
C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi donnée à Israël, Pour célébrer le nom de l'Éternel.
5 त्यहाँ न्यायका सिंहासनहरू, दाऊदको घरानाको सिंहासनहरू खडा गरिएका थिए ।
C'est là que sont dressés les trônes de la justice. Les trônes de la maison de David.
6 यरूशलेमको शन्तिको निम्ति प्रार्थना गर । “तँलाई प्रेम गर्नेहरूलाई शान्ति मिलोस् ।
Priez pour la paix de Jérusalem! Que ceux qui t'aiment vivent en sécurité!
7 तेरो रक्षा गर्ने पर्खालहरूभित्र शान्ति रहोस् र तिनीहरूले तेरा किल्लाहरूभित्र शान्ति पाऊन् ।”
Que la paix soit dans tes murs. Et la sécurité dans tes palais!
8 मेरा दाजुभाइ र मित्रहरूका खातिर, म भन्‍नेछु, “तँभित्र शान्ति होस् ।”
Pour l'amour de mes frères et de mes amis, J'invoque la paix sur toi.
9 परमप्रभु हाम्रा परमेश्‍वरको मन्‍दिरको खातिर, म तेरो भलाइ खोज्‍नेछु ।
Par amour pour la maison de l'Éternel, notre Dieu, Je demande pour toi le bonheur!

< भजनसंग्रह 122 >