< भजनसंग्रह 122 >

1 तिनीहरूले मलाई, “हामी परमप्रभुको मन्‍दिरमा जाऔं” भन्दा म खुसी हुन्थें ।
Matkalaulu; Daavidin virsi. Minä iloitsin, kun minulle sanottiin: "Menkäämme Herran huoneeseen".
2 ए यरूशलेम, हाम्रा खुट्टाहरू तेरा ढोकाहरूभित्र खडा छन् ।
Meidän jalkamme saavat seisoa sinun porteissasi, Jerusalem;
3 ए यरूशलेम, होसियार भएर योजना गरी बनाइएको सहर हो ।
sinä Jerusalem, rakennettu kaupungiksi, johon kokoonnutaan yhteen,
4 कुलहरू, परमप्रभुका कुलहरू, इस्राएलको साक्षीको रूपमा परमप्रभुको नाउँमा धन्यवाद दिनलाई यरूशलेममा जान्छन् ।
jonne sukukunnat vaeltavat, Herran sukukunnat, niinkuin Israelille on säädetty, kiittämään Herran nimeä.
5 त्यहाँ न्यायका सिंहासनहरू, दाऊदको घरानाको सिंहासनहरू खडा गरिएका थिए ।
Sillä siellä ovat tuomioistuimet, Daavidin huoneen istuimet.
6 यरूशलेमको शन्तिको निम्ति प्रार्थना गर । “तँलाई प्रेम गर्नेहरूलाई शान्ति मिलोस् ।
Toivottakaa rauhaa Jerusalemille, menestykööt ne, jotka sinua rakastavat.
7 तेरो रक्षा गर्ने पर्खालहरूभित्र शान्ति रहोस् र तिनीहरूले तेरा किल्लाहरूभित्र शान्ति पाऊन् ।”
Rauha olkoon sinun muuriesi sisällä, olkoon onni sinun linnoissasi.
8 मेरा दाजुभाइ र मित्रहरूका खातिर, म भन्‍नेछु, “तँभित्र शान्ति होस् ।”
Veljieni ja ystävieni tähden minä sanon: olkoon sinulla rauha.
9 परमप्रभु हाम्रा परमेश्‍वरको मन्‍दिरको खातिर, म तेरो भलाइ खोज्‍नेछु ।
Herran, meidän Jumalamme, huoneen tähden minä tahdon etsiä sinun parastasi.

< भजनसंग्रह 122 >