< भजनसंग्रह 114 >

1 जब इस्राएलले मिश्रदेश छोड्‍यो, याकूबका घराना विदेशी भाषा बोल्ने मानिसहरूबाट आयो,
Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
2 तब यहूदा उहाँको पवित्रस्थान र इस्राएल उहाँको राज्य बन्‍यो ।
Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
3 समुद्रले हेर्‍यो र भाग्यो । यर्दन पछि फर्कियो ।
To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
4 पहाडहरू पाठाहरूझैं उफ्रे, डाँडहरू थुमाहरूझैं उफ्रे ।
Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
5 ए समुद्र, तँ किन भागिस्? ए यर्दन, तँ किन पछि फर्किस्?
Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
6 ए पहाड, तँ किन पाठाहरूझैं उफ्रिस्? ए साना डाँडाहरू, तिमीहरू किन थुमाहरूझैं उफ्र्यौ?
Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
7 ए पृथ्वी, परमप्रभुको याकूबका परमेश्‍वरको उपस्थितिमा सामु थरथर हो ।
Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
8 उहाँले चट्टानलाई पानीको तलाउमा र कडा चट्टानलाई पानीको मूलमा बद्‍लिनुभयो ।
Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.

< भजनसंग्रह 114 >