< नहेम्याह 7 >

1 पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
Cuando el muro quedó reconstruido y coloqué las hojas de las puertas, los porteros, los cantores y los levitas se encargaron de sus funciones.
2 मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्‍वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्‍वरदेखि डराउँथे ।
Entonces puse al frente de Jerusalén a mi hermano Hanani, y a Hananías, jefe de la ciudadela, pues éste era un hombre fiel y temía a ʼElohim más que muchos.
3 मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्‍नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्‍ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्‍ने राख्‍न नियुक्त गर्नू ।”
Les dije: Las puertas de Jerusalén no serán abiertas hasta que caliente el sol. Aunque los porteros estén presentes, las puertas permanecerán cerradas y trancadas. Sean designados vigías de entre los habitantes de Jerusalén, cada cual en su vigilia, y cada uno frente a su propia casa.
4 अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
Porque la ciudad era espaciosa y grande, pero la gente que vivía allí era poca, y las casas aún no estaban reconstruidas.
5 मेरा परमेश्‍वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
Mi ʼElohim puso en mi corazón reunir a los notables, los jefes y el pueblo, para que fueran reconocidos por genealogía, pues yo encontré el rollo de la genealogía de los que subieron primero, donde hallé escrito:
6 “राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Estos son hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los que fueron deportados, a quienes Nabucodonosor, rey de Babilonia, se llevó, y que regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad,
7 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्‍न लिखित छ ।
quienes vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvay, Nehum, Baana. El número de los varones del pueblo de Israel fue:
8 परोशका परिवारका २,१७२
Hijos de Paros: 2.171;
9 शपत्‍याहका परिवारका ३७२
hijos de Sefatías: 372;
10 आराका परिवारका ६५२
hijos de Ara: 652;
11 येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá y Joab: 2.818;
12 एलामका परिवारका १,२५४
hijos de Elam: 1.254;
13 जत्तूका परिवारका ८४५
hijos de Zatu: 845;
14 जक्‍कैका परिवारका ७६०
hijos de Zacay: 760;
15 बिन्‍नूईका परिवारका ६४८
hijos de Binúi: 648;
16 बेबैका परिवारका ६२८
hijos de Bebay: 628;
17 अज्‍गादका परिवारका २,३२२
hijos de Azgad: 2.322;
18 अदोनीकामका परिवारका ६६७
hijos de Adonicam: 667;
19 बिग्‍वैका परिवारका २,०६७
hijos de Bigvay: 2.077;
20 आदीनका परिवारका ६५५
hijos de Adín: 655;
21 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
hijos de Ater, de Ezequías: 98;
22 हाशूमका परिवारका ३२८
hijos de Hasum: 328;
23 बेजैका परिवारका ३२४
hijos de Bezay: 324;
24 हारीपका परिवारका ११२
hijos de Harif: 112;
25 गिबोनका परिवारका ९५
hijos de Gabaón: 95;
26 बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
varones de Belén y de Netofa: 188;
27 अनातोतका मानिसहरू १२८
varones de Anatot: 128;
28 बेथ-अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
varones de Bet-azmavet: 42;
29 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot: 743;
30 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
varones de Ramá y de Geba: 621;
31 मिकमाशका मानिसहरू २२
varones de Micmás: 122;
32 बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
varones de Bet-ʼEl y de Hai: 123;
33 अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
varones del otro Nebo: 52;
34 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
varones del otro Elam: 1.254;
35 हारीमका मानिसहरू ३२०
hijos de Harim: 320;
36 यरीहोका मानिसहरू ३४५
hijos de Jericó: 345;
37 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
hijos de Lod, Hadid y Ono: 721;
38 सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
hijos de Senaa: 3.930.
39 पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
Los sacerdotes: hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá: 973;
40 इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
hijos de Imer: 1.502;
41 पशहूरका परिवारका १,२४७
hijos de Pasur: 1.247;
42 हारीमका परिवारका १,०१७
hijos de Harim: 1.017.
43 लेवीहरू: होदबिया, बिन्‍नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
Los levitas, hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías: 74.
44 गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
Los cantores, hijos de Asaf: 148.
45 द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३८
Los porteros, hijos de Salum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatita, hijos de Sobay: 138.
46 मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
Los servidores, hijos de Ziha, hijos de Hasufa, hijos de Tabaot,
47 कोरेस, सीआ, पादोन,
hijos de Queros, hijos de Siaha, hijos de Padón,
48 लेबाना, हगाबा, शल्‍मै,
hijos de Lebana, hijos de Hagaba, hijos de Salmai,
49 हानान, गिद्देल, गहर,
hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
50 रायाह, रसीन, नकोदा,
hijos de Reaía, hijos de Rezín, hijos de Necoda,
51 गज्‍जाम, उज्‍जा, पसेह,
hijos de Gazam, hijos de Uza, hijos de Paseah,
52 बेजै, मोनिम, नेपुसीम,
hijos de Besai, hijos de Mehunim, hijos de Nefisesim,
53 बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufa, hijos de Harhur,
54 बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
hijos de Bazlut, hijos de Mehída, hijos de Harsa,
55 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
hijos de Barcos, hijos de Sísara, hijos de Tema,
56 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
hijos de Nezía, hijos de Hatifa,
57 सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
hijos de los esclavos de Salomón, hijos de Sotay, hijos de Soferet, hijos de Perida,
58 याला, दर्कोन, गिद्देल,
hijos de Jaala, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
59 शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poqueret-hazebaim, hijos de Amón:
60 मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२
Todos los servidores y los hijos de los esclavos de Salomón eran 392.
61 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनी बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
Y éstos son los que subieron de Telmela, Telharsa, Querub, Adón e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su linaje, ni si eran de Israel o no:
62 दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६४२
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda: 642.
63 पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्‍कोसका परिवार, र बर्जिल्‍लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilay, el cual tomó esposa de las hijas de Barzilay galaadita, con el nombre del cual fue llamado.
64 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
Éstos buscaron su registro genealógico pero no fue hallado, por lo cual fueron excluidos del sacerdocio por estar impuros.
65 पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
Y el gobernador les dijo que no comieran de las cosas santas hasta que se levantara sacerdote con Urim y Tumim.
66 सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
Toda la congregación reunida era de 42.360,
67 यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
aparte de sus esclavos y sus esclavas, que eran 6.336; y entre ellos había 245 cantores y cantoras.
68 तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्‍चर २४५,
Sus caballos eran 736, y sus mulas 245.
69 ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
Sus camellos eran 435, y sus asnos 6.730.
70 परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्‍का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
Algunos jefes de las casas paternas aportaron para la obra. El gobernador dio al tesoro 8 kilogramos de oro, 50 tazones y 530 túnicas sacerdotales.
71 परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्‍का र २,२०० चाँदीका सिक्‍का दिए ।
Algunos jefes de las casas paternas ofrendaron 160 kilogramos de oro y 1.210 kilogramos de plata para el tesoro de la obra.
72 बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्‍का, २,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
El resto del pueblo dio 160 kilogramos de oro, 1.100 kilogramos de plata y 67 túnicas sacerdotales.
73 यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”
Los sacerdotes y levitas, los porteros y cantores, algunos del pueblo, los servidores y todo Israel vivieron nuevamente en sus ciudades. Cuando llegó el mes séptimo los hijos de Israel estaban en sus ciudades.

< नहेम्याह 7 >