< नहेम्याह 7 >

1 पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
Cuando la muralla estaba construida y yo había levantado las puertas, y los guardias de las puertas y los cantores y los levitas estaban designados,
2 मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्‍वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्‍वरदेखि डराउँथे ।
puse a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernador de la fortaleza, al frente de Jerusalén, porque era un hombre fiel y temía a Dios por encima de muchos.
3 मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्‍नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्‍ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्‍ने राख्‍न नियुक्त गर्नू ।”
Les dije: “No dejen que se abran las puertas de Jerusalén hasta que el sol esté caliente; y mientras hacen guardia, que cierren las puertas y ustedes las atranquen; y designen guardias de los habitantes de Jerusalén, cada uno en su guardia, con cada uno cerca de su casa.”
4 अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
La ciudad era amplia y grande, pero la gente era poca y las casas no estaban construidas.
5 मेरा परमेश्‍वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
Mi Dios puso en mi corazón reunir a los nobles, a los gobernantes y al pueblo, para que fueran listados por genealogía. Encontré el libro de la genealogía de los que subieron al principio, y encontré esto escrito en él:
6 “राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,
7 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्‍न लिखित छ ।
que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
8 परोशका परिवारका २,१७२
Los hijos de Paros: dos mil ciento setenta y dos.
9 शपत्‍याहका परिवारका ३७२
Los hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
10 आराका परिवारका ६५२
Los hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
11 येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos dieciocho.
12 एलामका परिवारका १,२५४
Los hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
13 जत्तूका परिवारका ८४५
Los hijos de Zattu: ochocientos cuarenta y cinco.
14 जक्‍कैका परिवारका ७६०
Los hijos de Zaccai: setecientos sesenta.
15 बिन्‍नूईका परिवारका ६४८
Los hijos de Binnui: seiscientos cuarenta y ocho.
16 बेबैका परिवारका ६२८
Los hijos de Bebai: seiscientos veintiocho.
17 अज्‍गादका परिवारका २,३२२
Los hijos de Azgad: dos mil trescientos veintidós.
18 अदोनीकामका परिवारका ६६७
Los hijos de Adonikam: seiscientos sesenta y siete.
19 बिग्‍वैका परिवारका २,०६७
Los hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
20 आदीनका परिवारका ६५५
Los hijos de Adin: seiscientos cincuenta y cinco.
21 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
Los hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
22 हाशूमका परिवारका ३२८
Los hijos de Hashum: trescientos veintiocho.
23 बेजैका परिवारका ३२४
Los hijos de Bezai: trescientos veinticuatro.
24 हारीपका परिवारका ११२
Los hijos de Hariph: ciento doce.
25 गिबोनका परिवारका ९५
Los hijos de Gabaón: noventa y cinco.
26 बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
Los hombres de Belén y Netofa: ciento ochenta y ocho.
27 अनातोतका मानिसहरू १२८
Los hombres de Anatot: ciento veintiocho.
28 बेथ-अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
Los hombres de Bet Azmavet: cuarenta y dos.
29 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
Los hombres de Kiriath Jearim, Chephirah y Beeroth: setecientos cuarenta y tres.
30 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
Los hombres de Rama y Geba: seiscientos veintiuno.
31 मिकमाशका मानिसहरू २२
Los hombres de Micmas: ciento veintidós.
32 बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
Los hombres de Betel y Hai: ciento veintitrés.
33 अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
Los hombres del otro Nebo: cincuenta y dos.
34 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
Los hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
35 हारीमका मानिसहरू ३२०
Los hijos de Harim: trescientos veinte.
36 यरीहोका मानिसहरू ३४५
Los hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
37 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
Los hijos de Lod, Hadid y Ono: setecientos veintiuno.
38 सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
Los hijos de Senaah: tres mil novecientos treinta.
39 पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
Los sacerdotes: Los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
40 इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
Los hijos de Immer: mil cincuenta y dos.
41 पशहूरका परिवारका १,२४७
Los hijos de Pashur: mil doscientos cuarenta y siete.
42 हारीमका परिवारका १,०१७
Los hijos de Harim: mil diecisiete.
43 लेवीहरू: होदबिया, बिन्‍नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
Los levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodevah: setenta y cuatro.
44 गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
Los cantores: los hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
45 द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३८
Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai: ciento treinta y ocho.
46 मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
47 कोरेस, सीआ, पादोन,
los hijos de Keros, los hijos de Sia, los hijos de Padon,
48 लेबाना, हगाबा, शल्‍मै,
los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 हानान, गिद्देल, गहर,
los hijos de Hanan, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
50 रायाह, रसीन, नकोदा,
los hijos de Reaiah, los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda,
51 गज्‍जाम, उज्‍जा, पसेह,
los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Paseah,
52 बेजै, मोनिम, नेपुसीम,
los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephushesim,
53 बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
54 बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
los hijos de Bazlith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
55 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
56 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
los hijos de Neziah, y los hijos de Hatipha.
57 सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
58 याला, दर्कोन, गिद्देल,
los hijos de Jaala, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
59 शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Poqueret Hazzebaim y los hijos de Amón.
60 मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२
Todos los siervos del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
61 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनी बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
Estos fueron los que subieron de Tel Melah, Tel Harsha, Querubín, Addón e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres, ni su descendencia, si eran de Israel:
62 दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६४२
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda: seiscientos cuarenta y dos.
63 पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्‍कोसका परिवार, र बर्जिल्‍लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
De los sacerdotes: los hijos de Hobaiah, los hijos de Hakkoz, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fue llamado según su nombre.
64 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
Estos buscaron sus registros genealógicos, pero no pudieron encontrarlos. Por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
65 पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
El gobernador les dijo que no comieran de las cosas más sagradas hasta que un sacerdote se levantara para ministrar con el Urim y el Tumim.
66 सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
67 यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Tenían doscientos cuarenta y cinco hombres cantores y mujeres cantoras.
68 तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्‍चर २४५,
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
69 ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
70 परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्‍का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
Algunos de entre los jefes de familia dieron para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta cuencas, y quinientos treinta vestidos sacerdotales.
71 परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्‍का र २,२०० चाँदीका सिक्‍का दिए ।
Algunos de los jefes de familia dieron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro, y dos mil doscientas minas de plata.
72 बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्‍का, २,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, más dos mil minas de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”
Así, los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los servidores del templo y todo Israel vivían en sus ciudades. Cuando llegó el séptimo mes, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.

< नहेम्याह 7 >