< नहेम्याह 7 >
1 पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
Дупэ че с-а зидит зидул ши ам пус ушиле порцилор, ау фост пушь ын службеле лор ушиерий, кынтэреций ши левиций.
2 मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्वरदेखि डराउँथे ।
Ам порунчит фрателуй меу Ханани ши луй Ханания, кэпетения четэцуей Иерусалимулуй, ом каре ынтречя пе мулць прин крединчошия ши прин фрика луй де Думнезеу,
3 मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्ने राख्न नियुक्त गर्नू ।”
ши ле-ам зис: „Сэ ну се дескидэ порциле Иерусалимулуй ынаинте де кэлдура соарелуй ши ушиле сэ фие ынкисе ку ынкуеториле ын фаца воастрэ. Локуиторий Иерусалимулуй сэ факэ де стражэ, фиекаре ла локул луй, ынаинтя касей луй.”
4 अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
Четатя ера ынкэпэтоаре ши маре, дар попор ера пуцин ын еа ши каселе ну ерау зидите.
5 मेरा परमेश्वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
Думнезеул меу мь-а пус ын инимэ гындул сэ адун пе май-марь, пе дрегэторь ши попорул ка сэ-й нумэр. Ам гэсит о карте ку спицеле де ням але челор че се суисерэ ынтый дин робие ши ам вэзут скрис ын еа челе че урмязэ.
6 “राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Ятэ пе чей дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, дин ачея пе каре ый луасе робь Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
7 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्न लिखित छ ।
Ау плекат ку Зоробабел: Иосуа, Неемия, Азария, Раамия, Нахамани, Мардохеу, Билшан, Мисперет, Бигвай, Нехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
9 शपत्याहका परिवारका ३७२
фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
фиий луй Арах, шасе суте чинчзечь ши дой;
11 येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте оптспрезече;
фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
фиий луй Зату, опт суте патрузечь ши чинч;
фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
15 बिन्नूईका परिवारका ६४८
фиий луй Бинуи, шасе суте патрузечь ши опт;
фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши опт;
17 अज्गादका परिवारका २,३२२
фиий луй Азгад, доуэ мий трей суте доуэзечь ши дой;
18 अदोनीकामका परिवारका ६६७
фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шапте;
19 बिग्वैका परिवारका २,०६७
фиий луй Бигвай, доуэ мий шайзечь ши шапте;
фиий луй Адин, шасе суте чинчзечь ши чинч;
21 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
фиий луй Хашум, трей суте доуэзечь ши опт;
фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши патру;
фиий луй Хариф, о сутэ дойспрезече;
фиий луй Габаон, ноуэзечь ши чинч;
26 बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
оамений дин Бетлеем ши дин Нетофа, о сутэ оптзечь ши опт;
оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
28 बेथ-अज्मावेतका मानिसहरू ४२
оамений дин Бет-Азмавет, патрузечь ши дой;
29 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
оамений дин Кириат-Иеарим, дин Кефира ши дин Беерот, шапте суте патрузечь ши трей;
30 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
оамений дин Рама ши дин Геба, шасе суте доуэзечь ши уну;
оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
32 बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
оамений дин Бетел ши дин Ай, о сутэ доуэзечь ши трей;
33 अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
оамений дин челэлалт Небо, чинчзечь ши дой;
34 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
фиий луй Иерихон, трей суте патрузечь ши чинч;
37 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
фиий луй Лод, луй Хадид ши луй Оно, шапте суте доуэзечь ши уну;
38 सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
фиий луй Сенаа, трей мий ноуэ суте трейзечь.
39 पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
Преоць: фиий луй Иедая, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
40 इम्मेरका परिवारका १,०५२
фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
41 पशहूरका परिवारका १,२४७
фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
42 हारीमका परिवारका १,०१७
фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
43 लेवीहरू: होदबिया, बिन्नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
Левиць: фиий луй Иосуа ши ай луй Кадмиел, дин фиий луй Ходва, шаптезечь ши патру.
44 गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ патрузечь ши опт.
45 द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३८
Ушиерь: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, о сутэ трейзечь ши опт.
46 मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
Служиторь ай Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
фиий луй Керос, фиий луй Сия, фиий луй Падон,
48 लेबाना, हगाबा, शल्मै,
фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Салмай,
фиий луй Ханан, фиий луй Гидел, фиий луй Гахар,
фиий луй Реая, фиий луй Рецин, фиий луй Некода,
51 गज्जाम, उज्जा, पसेह,
фиий луй Газам, фиий луй Уза, фиий луй Пасеах,
фиий луй Бесай, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефишим,
53 बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
54 बस्लूत, महीदा, हर्शा,
фиий луй Бацлит, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
56 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
57 सोलोमनका सेवकहरूका सन्तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перида,
58 याला, दर्कोन, गिद्देल,
фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
59 शपत्याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Амон.
60 मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानको सङ्ख्या जम्मा ३९२
Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон: трей суте ноуэзечь ши дой.
61 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनी बताउन सकेनन् । यी हुन्:
Ятэ пе чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адон ши дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса пэринтяскэ ши нямул ка довадэ кэ ерау дин Исраел.
62 दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६४२
Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте патрузечь ши дой.
63 पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्कोसका परिवार, र बर्जिल्लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
Ши динтре преоць: фиий луй Хобая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
64 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
Шь-ау кэутат картя спицелор нямулуй лор, дар н-ау гэсит-о. Де ачея ау фост даць афарэ дин преоцие,
65 पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче дин лукруриле прясфинте пынэ ну ва ынтреба ун преот пе Урим ши Тумим.
66 सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
Адунаря ынтрягэ ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
67 यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Принтре ей се афлау доуэ суте патрузечь ши чинч де кынтэрець ши кынтэреце.
68 तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्चर २४५,
Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
69 ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
70 परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
Мулць дин капий де фамилие ау фэкут дарурь пентру лукраре. Дрегэторул а дат вистиерией о мие де даричь де аур, чинчзечь де потире, чинч суте трейзечь де вешминте преоцешть.
71 परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्का र २,२०० चाँदीका सिक्का दिए ।
Капий де фамилие ау дат ын вистиерия лукрэрий доуэзечь де мий де даричь де аур ши доуэ мий доуэ суте де мине де арӂинт.
72 बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्का, २,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
Челэлалт попор а дат доуэзечь де мий де даричь де аур, доуэ мий де мине де арӂинт ши шайзечь ши шапте де вешминте преоцешть.
73 यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”
Преоций ши левиций, ушиерий, кынтэреций, оамений дин попор, служиторий Темплулуй ши тот Исраелул с-ау ашезат ын четэциле лор.