< नहेम्याह 7 >

1 पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
Tango misala ya kotonga mir esilaki mpe natiaki bizipelo ya bikuke, batiaki bakengeli bikuke, bayembi mpe Balevi: bato na bato na mosala na bango.
2 मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्‍वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्‍वरदेखि डराउँथे ।
Napesaki mokumba ya kokamba engumba Yelusalemi epai ya Anani, ndeko na ngai ya mobali, mpe epai ya Anania, moyangeli ya engumba batonga makasi, oyo, koleka bato ebele, azalaki moto ya sembo mpe azalaki kotosa Nzambe.
3 मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्‍नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्‍ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्‍ने राख्‍न नियुक्त गर्नू ।”
Nalobaki na bango: — Bikuke ya Yelusalemi esengeli te kofungwama liboso ete moyi engala, mpe, na pokwa, bakokanga makasi bizipelo na yango mpe bakokotisa yango bikangelo, wana bakengeli bikuke bakozala nanu na bisika na bango ya mosala. Botia lisusu lokola bakengeli, bavandi ya Yelusalemi: bamoko bakozala na bisika na bango ya mosala, mpe bamosusu bakokengela pembeni ya bandako na bango.
4 अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
Nzokande, etando ya engumba Yelusalemi ezalaki monene mpe ekenda mosika makasi, kasi bato kati na yango bazalaki moke mpe bandako etongamaki nanu te.
5 मेरा परमेश्‍वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
Nzambe na ngai apesaki ngai makanisi ya kosangisa bankumu, bakambi mpe bato mosusu mpo na kotanga motango na bango kolanda mabota na bango. Bongo, namonaki buku ya bokoko ya ba-oyo bazongaki bato ya liboso longwa na bowumbu. Tala makomi oyo namonaki kuna:
6 “राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Tala bato ya etuka ya Yuda, oyo Nabukodonozori, mokonzi ya Babiloni, amemaki na bowumbu; mpe wuta na bowumbu, bazongaki na Yelusalemi mpe na Yuda, moto na moto na engumba na ye;
7 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्‍न लिखित छ ।
bazongaki nzela moko na Zorobabeli, Jozue, Neyemi, Azaria, Raamia, Naamani, Maridoshe, Bilishani, Misipereti, Bigivayi, Neumi mpe Baana. Tala motango ya bana ya Isalaele:
8 परोशका परिवारका २,१७२
Bakitani ya Pareoshi: nkoto mibale na nkama moko na tuku sambo na mibale.
9 शपत्‍याहका परिवारका ३७२
Bakitani ya Shefatia: nkama misato na tuku sambo na mibale.
10 आराका परिवारका ६५२
Bakitani ya Ara: nkama motoba na tuku mitano na mibale.
11 येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
Bakitani ya Paati-Moabi na nzela ya Jozue mpe Joabi: nkoto mibale na nkama mwambe na zomi na mwambe.
12 एलामका परिवारका १,२५४
Bakitani ya Elami: nkoto moko na nkama mibale na tuku mitano na minei.
13 जत्तूका परिवारका ८४५
Bakitani ya Zatu: nkama mwambe na tuku minei na mitano.
14 जक्‍कैका परिवारका ७६०
Bakitani ya Zakayi: nkama sambo na tuku motoba.
15 बिन्‍नूईका परिवारका ६४८
Bakitani ya Binuwi: nkama motoba na tuku minei na mwambe.
16 बेबैका परिवारका ६२८
Bakitani ya Bebayi: nkama motoba na tuku mibale na mwambe.
17 अज्‍गादका परिवारका २,३२२
Bakitani ya Azigadi: nkoto mibale na nkama misato na tuku mibale na mibale.
18 अदोनीकामका परिवारका ६६७
Bakitani ya Adonikami: nkama motoba na tuku motoba na sambo.
19 बिग्‍वैका परिवारका २,०६७
Bakitani ya Bigivayi: nkoto mibale na tuku motoba na sambo.
20 आदीनका परिवारका ६५५
Bakitani ya Adini: nkama motoba na tuku mitano na mitano.
21 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
Bakitani ya Ateri na nzela ya Ezekiasi: tuku libwa na mwambe.
22 हाशूमका परिवारका ३२८
Bakitani ya Ashumi: nkama misato na tuku mibale na mwambe.
23 बेजैका परिवारका ३२४
Bakitani ya Betsayi: nkama misato na tuku mibale na minei.
24 हारीपका परिवारका ११२
Bakitani ya Arifi: nkama moko na zomi na mibale.
25 गिबोनका परिवारका ९५
Bakitani ya mboka Gabaoni: tuku libwa na mitano.
26 बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
Bato ya bamboka Beteleemi mpe Netofa: nkama moko na tuku mwambe na mwambe.
27 अनातोतका मानिसहरू १२८
Bato ya mboka Anatoti: nkama moko na tuku mibale na mwambe.
28 बेथ-अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
Bato ya mboka Beti-Azimaveti: tuku minei na mibale.
29 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
Bato ya bamboka Kiriati-Yearimi, Kefira mpe Beyeroti: nkama sambo na tuku minei na misato.
30 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
Bato ya bamboka Rama mpe Geba: nkama motoba na tuku mibale na moko.
31 मिकमाशका मानिसहरू २२
Bato ya mboka Mikimasi: nkama moko na tuku mibale na mibale.
32 बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
Bato ya bamboka Beteli mpe Ayi: nkama moko na tuku mibale na misato.
33 अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
Bato ya mboka Nebo mosusu: tuku mitano na mibale.
34 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
Bato ya mboka ya Elami mosusu: nkoto moko na nkama mibale na tuku mitano na minei.
35 हारीमका मानिसहरू ३२०
Bato ya mboka Arimi: nkama misato na tuku mibale.
36 यरीहोका मानिसहरू ३४५
Bakitani ya mboka Jeriko: nkama misato na tuku minei na mitano.
37 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
Bato ya bamboka Lodi, Adidi mpe Ono: nkama sambo na tuku mibale na moko.
38 सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
Bakitani ya engumba Sena: nkoto misato na nkama libwa na tuku misato.
39 पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
Tala motango ya Banganga-Nzambe: Bakitani ya Yedaeya na nzela ya libota ya Jozue: nkama libwa na tuku sambo na misato.
40 इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
Bakitani ya Imeri: nkoto moko na tuku mitano na mibale.
41 पशहूरका परिवारका १,२४७
Bakitani ya Pashuri: nkoto moko na nkama mibale na tuku minei na sambo.
42 हारीमका परिवारका १,०१७
Bakitani ya Arimi: nkoto moko na zomi na sambo.
43 लेवीहरू: होदबिया, बिन्‍नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
Tala motango ya Balevi: Bakitani ya Jozue na nzela ya Kadimieli mpe ya Odeva: tuku sambo na minei.
44 गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
Tala motango ya bayembi: Bakitani ya Azafi: nkama moko na tuku minei na mwambe.
45 द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३८
Tala motango ya bakengeli bikuke: Bakitani ya Shalumi, Ateri, Talimoni, Akubi, Atita mpe Shobayi: nkama moko na tuku misato na mwambe.
46 मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
Basali ya Tempelo: Bakitani ya Tsika, Asufa, Tabaoti,
47 कोरेस, सीआ, पादोन,
Kerosi, Siya, Padoni,
48 लेबाना, हगाबा, शल्‍मै,
Lebana, Agaba, Shalimayi,
49 हानान, गिद्देल, गहर,
Anani, Gideli, Gaari,
50 रायाह, रसीन, नकोदा,
Reaya, Retsini, Nekoda,
51 गज्‍जाम, उज्‍जा, पसेह,
Gazami, Uza, Paseya,
52 बेजै, मोनिम, नेपुसीम,
Besayi, Mewunimi, Nefusimi,
53 बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
Bakibuki, Akufa, Aruri,
54 बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
Batsiliti, Meyida, Arisha,
55 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
Barikosi, Sisera, Tama,
56 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
Netsia mpe Atifa.
57 सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
Tala bakitani ya basali ya Salomo: Bakitani ya Sotayi, Sofereti, Perida,
58 याला, दर्कोन, गिद्देल,
Yala, Darikoni, Gideli,
59 शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
Shefatia, Atili, Pokereti-Atsebayimi mpe Amoni.
60 मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२
Motango ya basali ya Tempelo mpe ya bakitani ya basali ya Salomo: nkama misato na tuku libwa na mibale.
61 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनी बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
Tala molongo ya bato oyo bawutaki na bowumbu, na bingumba Teli-Mela, Teli-Arisha, Kerubi-Adoni mpe Imeri, kasi balongaki te kolakisa ete mabota na bango ya botata ewuta na Isalaele:
62 दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६४२
Bakitani ya Delaya, Tobiya mpe Nekoda: nkama motoba na tuku minei na mibale.
63 पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्‍कोसका परिवार, र बर्जिल्‍लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
Mpe kati na Banganga-Nzambe: bakitani ya Obaya, ya Akotsi mpe ya Barizilayi oyo abengamaki « Barizilayi » mpo ete abalaki mwana mwasi ya Barizilayi, moto ya Galadi.
64 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
Balukaki mikanda oyo bakoma bakombo ya bakoko na bango, kasi batikalaki komona yango te. Boye balongolaki bango na mosala ya bonganga-Nzambe, pamba te bazalaki mbindo.
65 पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
Moyangeli apekisaki bango kolia bilei ya bule kino tango Nganga-Nzambe moko akotuna toli ya Yawe na tina na bango na nzela ya Urimi mpe Tumimi.
66 सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
Motango ya lisanga mobimba ya bato oyo bawutaki na bowumbu ezalaki nkoto tuku minei na mibale na nkama misato na tuku motoba,
67 यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
bakisa bawumbu na bango ya mibali mpe ya basi nkoto sambo na nkama misato na tuku misato na sambo; bazalaki mpe na bayembi ya basi mpe ya mibali nkama mibale na tuku minei na mitano, bampunda nkama sambo na tuku misato na motoba, bamile nkama mibale na tuku minei na mitano,
68 तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्‍चर २४५,
69 ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
bashamo nkama minei na tuku misato na mitano mpe ba-ane nkoto motoba na nkama sambo na tuku mibale.
70 परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्‍का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
Bakambi mingi ya mabota bapesaki makabo oyo bakataki kopesa wuta na mitema na bango moko, mpo na misala ya kotonga Tempelo. Moyangeli apesaki na libenga ya misala mbongo ya bibende ya wolo nkoto moko, bakopo tuku mitano mpe banzambala nkama mitano na tuku misato ya mosala ya bonganga-Nzambe.
71 परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्‍का र २,२०० चाँदीका सिक्‍का दिए ।
Bakambi mosusu ya mabota bapesaki na libenga ya misala mbongo ya bibende ya wolo nkoto tuku mibale mpe mbongo ya bibende ya palata nkoto mibale na nkama mibale na tuku mibale.
72 बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्‍का, २,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
Batikali kati na bato bapesaki mbongo ya bibende ya wolo nkoto tuku mibale, mbongo ya bibende ya palata nkoto mibale mpe banzambala tuku motoba na sambo ya mosala ya bonganga-Nzambe.
73 यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”
Banganga-Nzambe, Balevi, bakengeli bikuke, bayembi, basali ya Tempelo, ndambo kati na bato mpe bato nyonso ya Isalaele bavandaki kati na bingumba na bango moko. Tango sanza ya sambo ekomaki, bana ya Isalaele bakomaki kovanda kati na bingumba na bango.

< नहेम्याह 7 >