< नहेम्याह 7 >
1 पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
2 मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्वरदेखि डराउँथे ।
Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
3 मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्ने राख्न नियुक्त गर्नू ।”
Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
4 अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
5 मेरा परमेश्वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
6 “राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
7 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्न लिखित छ ।
Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
9 शपत्याहका परिवारका ३७२
Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
11 येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
15 बिन्नूईका परिवारका ६४८
Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
17 अज्गादका परिवारका २,३२२
Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
18 अदोनीकामका परिवारका ६६७
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
19 बिग्वैका परिवारका २,०६७
Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
21 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
Ariva bērni: simts divpadsmit;
Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
26 बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
28 बेथ-अज्मावेतका मानिसहरू ४२
BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
29 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
30 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
32 बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
33 अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
34 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
Harima bērni: trīssimt divdesmit;
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
37 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
38 सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
39 पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
40 इम्मेरका परिवारका १,०५२
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
41 पशहूरका परिवारका १,२४७
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
42 हारीमका परिवारका १,०१७
Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
43 लेवीहरू: होदबिया, बिन्नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
44 गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
45 द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३८
Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
46 मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
48 लेबाना, हगाबा, शल्मै,
Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
51 गज्जाम, उज्जा, पसेह,
Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
53 बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
54 बस्लूत, महीदा, हर्शा,
Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
56 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
Necius bērni, Ativus bērni,
57 सोलोमनका सेवकहरूका सन्तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
58 याला, दर्कोन, गिद्देल,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
59 शपत्याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
60 मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानको सङ्ख्या जम्मा ३९२
Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
61 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनी बताउन सकेनन् । यी हुन्:
Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
62 दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६४२
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
63 पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्कोसका परिवार, र बर्जिल्लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
64 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
65 पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
66 सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
67 यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
68 तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्चर २४५,
Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
69 ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
70 परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
71 परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्का र २,२०० चाँदीका सिक्का दिए ।
Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
72 बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्का, २,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
73 यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”
Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.