< नहेम्याह 7 >

1 पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
2 मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्‍वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्‍वरदेखि डराउँथे ।
praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
3 मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्‍नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्‍ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्‍ने राख्‍न नियुक्त गर्नू ।”
et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
4 अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
5 मेरा परमेश्‍वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
6 “राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
7 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्‍न लिखित छ ।
qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
8 परोशका परिवारका २,१७२
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
9 शपत्‍याहका परिवारका ३७२
filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
10 आराका परिवारका ६५२
filii Area sescenti quinquaginta duo
11 येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
12 एलामका परिवारका १,२५४
filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
13 जत्तूका परिवारका ८४५
filii Zethua octingenti quadraginta quinque
14 जक्‍कैका परिवारका ७६०
filii Zacchai septingenti sexaginta
15 बिन्‍नूईका परिवारका ६४८
filii Bennui sescenti quadraginta octo
16 बेबैका परिवारका ६२८
filii Bebai sescenti viginti octo
17 अज्‍गादका परिवारका २,३२२
filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
18 अदोनीकामका परिवारका ६६७
filii Adonicam sescenti sexaginta septem
19 बिग्‍वैका परिवारका २,०६७
filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
20 आदीनका परिवारका ६५५
filii Adin sescenti quinquaginta quinque
21 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
22 हाशूमका परिवारका ३२८
filii Asem trecenti viginti octo
23 बेजैका परिवारका ३२४
filii Besai trecenti viginti quattuor
24 हारीपका परिवारका ११२
filii Areph centum duodecim
25 गिबोनका परिवारका ९५
filii Gabaon nonaginta quinque
26 बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
27 अनातोतका मानिसहरू १२८
viri Anathoth centum viginti octo
28 बेथ-अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
viri Bethamoth quadraginta duo
29 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
30 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
viri Rama et Geba sescenti viginti unus
31 मिकमाशका मानिसहरू २२
viri Machmas centum viginti duo
32 बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
viri Bethel et Hai centum viginti tres
33 अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
viri Nebo alterius quinquaginta duo
34 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
35 हारीमका मानिसहरू ३२०
filii Arem trecenti viginti
36 यरीहोका मानिसहरू ३४५
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
37 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
38 सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
filii Senaa tria milia nongenti triginta
39 पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
40 इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
filii Emmer mille quinquaginta duo
41 पशहूरका परिवारका १,२४७
filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
42 हारीमका परिवारका १,०१७
filii Arem mille decem et septem Levitae
43 लेवीहरू: होदबिया, बिन्‍नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
filii Iosue et Cadmihel filiorum
44 गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
Oduia septuaginta quattuor cantores
45 द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३८
filii Asaph centum quadraginta octo
46 मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
47 कोरेस, सीआ, पादोन,
Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
48 लेबाना, हगाबा, शल्‍मै,
filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
49 हानान, गिद्देल, गहर,
filii Anan filii Geddel filii Gaer
50 रायाह, रसीन, नकोदा,
filii Raaia filii Rasim filii Necoda
51 गज्‍जाम, उज्‍जा, पसेह,
filii Gezem filii Aza filii Fasea
52 बेजै, मोनिम, नेपुसीम,
filii Besai filii Munim filii Nephusim
53 बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
54 बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
filii Besloth filii Meida filii Arsa
55 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
filii Bercos filii Sisara filii Thema
56 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
filii Nesia filii Atipha
57 सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
58 याला, दर्कोन, गिद्देल,
filii Iahala filii Dercon filii Geddel
59 शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
60 मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
61 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनी बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
62 दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६४२
filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
63 पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्‍कोसका परिवार, र बर्जिल्‍लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
64 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
65 पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
66 सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
67 यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
68 तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्‍चर २४५,
69 ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
70 परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्‍का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
71 परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्‍का र २,२०० चाँदीका सिक्‍का दिए ।
et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
72 बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्‍का, २,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
73 यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”
habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis

< नहेम्याह 7 >