< नहेम्याह 7 >

1 पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
Postquam autem ædificatus est murus, et posui valvas, et recensui janitores, et cantores, et Levitas,
2 मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्‍वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्‍वरदेखि डराउँथे ।
præcepi Hanani fratri meo, et Hananiæ principi domus de Jerusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur),
3 मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्‍नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्‍ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्‍ने राख्‍न नियुक्त गर्नू ।”
et dixi eis: Non aperiantur portæ Jerusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausæ portæ sunt, et oppilatæ: et posui custodes de habitatoribus Jerusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
4 अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio ejus, et non erant domus ædificatæ.
5 मेरा परमेश्‍वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
6 “राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Isti filii provinciæ, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Jerusalem et in Judæam, unusquisque in civitatem suam.
7 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्‍न लिखित छ ।
Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochæus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
8 परोशका परिवारका २,१७२
filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
9 शपत्‍याहका परिवारका ३७२
filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
10 आराका परिवारका ६५२
filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
11 येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
filii Phahathmoab filiorum Josue et Joab, duo millia octingenti decem et octo:
12 एलामका परिवारका १,२५४
filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor:
13 जत्तूका परिवारका ८४५
filii Zethua, octingenti quadraginta quinque:
14 जक्‍कैका परिवारका ७६०
filii Zachai, septingenti sexaginta:
15 बिन्‍नूईका परिवारका ६४८
filii Bannui, sexcenti quadraginta octo:
16 बेबैका परिवारका ६२८
filii Bebai, sexcenti viginti octo:
17 अज्‍गादका परिवारका २,३२२
filii Azgad, duo millia trecenti viginti duo:
18 अदोनीकामका परिवारका ६६७
filii Adonicam, sexcenti sexaginta septem:
19 बिग्‍वैका परिवारका २,०६७
filii Beguai, duo millia sexaginta septem:
20 आदीनका परिवारका ६५५
filii Adin, sexcenti quinquaginta quinque:
21 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
filii Ater, filii Hezeciæ, nonaginta octo:
22 हाशूमका परिवारका ३२८
filii Hasem, trecenti viginti octo:
23 बेजैका परिवारका ३२४
filii Besai, trecenti viginti quatuor:
24 हारीपका परिवारका ११२
filii Hareph, centum duodecim:
25 गिबोनका परिवारका ९५
filii Gabaon, nonaginta quinque:
26 बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
filii Bethlehem et Netupha, centum octoginta octo.
27 अनातोतका मानिसहरू १२८
Viri Anathoth, centum viginti octo.
28 बेथ-अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
Viri Bethazmoth, quadraginta duo.
29 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadraginta tres.
30 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
Viri Rama et Geba, sexcenti viginti unus.
31 मिकमाशका मानिसहरू २२
Viri Machmas, centum viginti duo.
32 बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
Viri Bethel et Hai, centum viginti tres.
33 अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
Viri Nebo alterius, quinquaginta duo.
34 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
Viri Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
35 हारीमका मानिसहरू ३२०
Filii Harem, trecenti viginti.
36 यरीहोका मानिसहरू ३४५
Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
37 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
Filii Lod Hadid et Ono, septingenti viginti unus.
38 सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
39 पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
Sacerdotes: filii Idaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
40 इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
41 पशहूरका परिवारका १,२४७
Filii Phashur, mille ducenti quadraginta septem.
42 हारीमका परिवारका १,०१७
Filii Arem, mille decem et septem. Levitæ:
43 लेवीहरू: होदबिया, बिन्‍नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
filii Josue et Cedmihel filiorum
44 गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
Oduiæ, septuaginta quatuor. Cantores:
45 द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३८
filii Asaph, centum quadraginta octo.
46 मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
Janitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum triginta octo.
47 कोरेस, सीआ, पादोन,
Nathinæi: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
48 लेबाना, हगाबा, शल्‍मै,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
49 हानान, गिद्देल, गहर,
filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
50 रायाह, रसीन, नकोदा,
filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
51 गज्‍जाम, उज्‍जा, पसेह,
filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
52 बेजै, मोनिम, नेपुसीम,
filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
53 बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
54 बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
55 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
56 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
filii Nasia, filii Hatipha,
57 सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
58 याला, दर्कोन, गिद्देल,
filii Jahala, filii Darcon, filii Jeddel,
59 शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim filio Amon.
60 मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२
Omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
61 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनी बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
Hi sunt autem qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israël essent,
62 दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६४२
filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadraginta duo.
63 पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्‍कोसका परिवार, र बर्जिल्‍लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
Et de sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem, et vocatus est nomine eorum.
64 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
Hi quæsierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et ejecti sunt de sacerdotio.
65 पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret sacerdos doctus et eruditus.
66 सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
Omnis multitudo quasi vir unus quadraginta duo millia trecenti sexaginta,
67 यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti triginta septem, et inter eos cantores et cantatrices, ducenti quadraginta quinque.
68 तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्‍चर २४५,
Equi eorum, septingenti triginta sex: muli eorum, ducenti quadraginta quinque:
69 ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
cameli eorum, quadringenti triginta quinque: asini, sex millia septingenti viginti.
70 परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्‍का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
71 परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्‍का र २,२०० चाँदीका सिक्‍का दिए ।
Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
72 बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्‍का, २,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexaginta septem.
73 यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”
Habitaverunt autem sacerdotes, et Levitæ, et janitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinæi, et omnis Israël, in civitatibus suis.

< नहेम्याह 7 >