< नहेम्याह 7 >

1 पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
2 मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्‍वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्‍वरदेखि डराउँथे ।
io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
3 मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्‍नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्‍ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्‍ने राख्‍न नियुक्त गर्नू ।”
E dissi loro: “Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa”.
4 अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
5 मेरा परमेश्‍वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
6 “राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
7 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्‍न लिखित छ ।
Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
8 परोशका परिवारका २,१७२
Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
9 शपत्‍याहका परिवारका ३७२
Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
10 आराका परिवारका ६५२
Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
11 येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
12 एलामका परिवारका १,२५४
Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
13 जत्तूका परिवारका ८४५
Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
14 जक्‍कैका परिवारका ७६०
Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
15 बिन्‍नूईका परिवारका ६४८
Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
16 बेबैका परिवारका ६२८
Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
17 अज्‍गादका परिवारका २,३२२
Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
18 अदोनीकामका परिवारका ६६७
Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
19 बिग्‍वैका परिवारका २,०६७
Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
20 आदीनका परिवारका ६५५
Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
21 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
22 हाशूमका परिवारका ३२८
Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
23 बेजैका परिवारका ३२४
Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
24 हारीपका परिवारका ११२
Figliuoli di Harif, centododici.
25 गिबोनका परिवारका ९५
Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
26 बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
27 अनातोतका मानिसहरू १२८
Uomini di Anathoth, centoventotto.
28 बेथ-अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
29 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
30 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
31 मिकमाशका मानिसहरू २२
Uomini di Micmas, centoventidue.
32 बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
33 अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
34 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
35 हारीमका मानिसहरू ३२०
Figliuoli di Harim, trecentoventi.
36 यरीहोका मानिसहरू ३४५
Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
37 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
38 सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
39 पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
40 इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
41 पशहूरका परिवारका १,२४७
Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
42 हारीमका परिवारका १,०१७
Figliuoli di Harim, mille diciassette.
43 लेवीहरू: होदबिया, बिन्‍नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
44 गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
45 द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३८
Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
46 मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
47 कोरेस, सीआ, पादोन,
figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
48 लेबाना, हगाबा, शल्‍मै,
figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
49 हानान, गिद्देल, गहर,
figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
50 रायाह, रसीन, नकोदा,
figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
51 गज्‍जाम, उज्‍जा, पसेह,
figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
52 बेजै, मोनिम, नेपुसीम,
figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
53 बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
54 बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
55 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
56 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
57 सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
58 याला, दर्कोन, गिद्देल,
figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
59 शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
60 मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२
Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
61 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनी बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
62 दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६४२
figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
63 पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्‍कोसका परिवार, र बर्जिल्‍लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
64 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
65 पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
66 सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
67 यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
68 तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्‍चर २४५,
Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
69 ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
70 परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्‍का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
71 परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्‍का र २,२०० चाँदीका सिक्‍का दिए ।
E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
72 बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्‍का, २,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
73 यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”
I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.

< नहेम्याह 7 >