< नहेम्याह 7 >
1 पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
És lőn, hogy midőn megépítteték a kőfal, felállítám az ajtókat és kirendeltetének a kapunállók, az énekesek és a Léviták őrizetre;
2 मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्वरदेखि डराउँथे ।
És hadnagyokká tevém Jeruzsálem fölött Hanánit, testvéremet és Hanániást, a vár fejedelmét, mivel hogy ő hűségesebb és istenfélőbb vala sokaknál.
3 मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्ने राख्न नियुक्त गर्नू ।”
És mondék nékik: Meg ne nyittassanak Jeruzsálem kapui mindaddig, míg a nap melegen nem süt, és míg az őrök ott állanak, addig tegyék be az ajtókat és zárjátok be azokat; azután állítsatok őrizőket Jeruzsálem lakosai közül, némelyeket az ő vigyázó helyökre, s másokat az ő házok ellenébe.
4 अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
A város pedig felette igen széles vala és nagy, s a nép kevés lévén benne, házak nem épültek.
5 मेरा परमेश्वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
Felindítá azért az én Istenem szívemet, hogy egybegyűjtsem az előljárókat, a főembereket és a népet, hogy felírattassanak; és megtalálám azok nemzetségének könyvét, a kik először jöttek vala fel Babilóniából, melyben ily írást találék:
6 “राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Ezek a tartománynak fiai, a kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket fogva vitetett Nabukodonozor, Babilónia királya, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
7 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्न लिखित छ ।
Kik jövének Zorobábellel: Jésua, Nehémiás, Azariás, Raámia, Nahamáni, Mordokhai, Bilsán, Miszpereth, Bigvai, Nehum, Baána. Izráel népe férfiainak számok ez:
Parós fiai: kétezerszázhetvenkettő;
9 शपत्याहका परिवारका ३७२
Sefátja fiai: háromszázhetvenkettő;
Arah fiai: hatszázötvenkettő;
11 येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolcz;
Elám fiai: ezerkétszázötvennégy;
Zattu fiai: nyolczszáznegyvenöt;
Zakkai fiai: hétszázhatvan;
15 बिन्नूईका परिवारका ६४८
Binnui fiai: hatszáznegyvennyolcz;
Bébai fiai: hatszázhuszonnyolcz;
17 अज्गादका परिवारका २,३२२
Azgád fiai: kétezerháromszázhuszonkettő;
18 अदोनीकामका परिवारका ६६७
Adónikám fiai: hatszázhatvanhét;
19 बिग्वैका परिवारका २,०६७
Bigvai fiai: kétezerhatvanhét;
Adin fiai: hatszázötvenöt;
21 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
Áter fiai, Ezékiástól: kilenczvennyolcz;
Hásum fiai: háromszázhuszonnyolcz;
Bésai fiai: háromszázhuszonnégy;
Hárif fiai: száztizenkettő;
Gibeon fiai: kilenczvenöt;
26 बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
Bethlehem és Netófa férfiai: száznyolczvannyolcz;
Anathóth férfiai: százhuszonnyolcz;
28 बेथ-अज्मावेतका मानिसहरू ४२
Beth-Azmáveth férfiai: negyvenkettő;
29 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
Kirjáth-Jeárim, Kefira és Beéróth férfiai: hétszáznegyvenhárom;
30 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
Ráma és Géba férfiai: hatszázhuszonegy;
Mikmás férfiai: százhuszonkettő;
32 बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
Béthel és Ai férfiai: százhuszonhárom;
33 अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
A másik Nébó férfiai: ötvenkettő;
34 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
A másik Elám fiai: ezerkétszázötvennégy;
Hárim fiai: háromszázhúsz;
Jerikó fiai: háromszáznegyvenöt;
37 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
Lód, Hádid és Ónó fiai: hétszázhuszonegy;
38 सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
Szenáa fiai: háromezerkilenczszázharmincz;
39 पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
A papok: Jedája fiai Jésua családjából: kilenczszázhetvenhárom;
40 इम्मेरका परिवारका १,०५२
Immér fiai: ezerötvenkettő;
41 पशहूरका परिवारका १,२४७
Pashur fiai: ezerkétszáznegyvenhét;
42 हारीमका परिवारका १,०१७
Hárim fiai: ezertizenhét;
43 लेवीहरू: होदबिया, बिन्नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
A Léviták: Jésua és Kadmiel fiai, Hódávia fiaitól: hetvennégy;
44 गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
Az énekesek: Asáf fiai: száznegyvennyolcz;
45 द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३८
A kapunállók: Sallum fiai, Áter fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai: százharmincznyolcz;
46 मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai,
Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai,
48 लेबाना, हगाबा, शल्मै,
Lebána fiai, Hagába fiai, Salmai fiai,
Hanán fiai, Giddél fiai, Gahar fiai,
Reája fiai, Resin fiai, Nekóda fiai,
51 गज्जाम, उज्जा, पसेह,
Gazzám fiai, Uzza fiai, Pászéah fiai,
Bészai fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai,
53 बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
54 बस्लूत, महीदा, हर्शा,
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
56 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
57 सोलोमनका सेवकहरूका सन्तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
A Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Szófereth fiai, Perida fiai,
58 याला, दर्कोन, गिद्देल,
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
59 शपत्याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hassebaim fiai, Ámon fiai;
60 मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानको सङ्ख्या जम्मा ३९२
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
61 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनी बताउन सकेनन् । यी हुन्:
És ezek, a kik feljövének Tel-Melahból, Tel-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráelből valók-é?
62 दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६४२
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettő;
63 पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्कोसका परिवार, र बर्जिल्लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
És a papok közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, a ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget és ezek nevéről nevezteték;
64 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
Ezek keresték írásukat, tudniillik nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
65 पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem a pap ítél az Urimmal és Tummimmal;
66 सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
67 यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek valának hétezerháromszázharminczheten – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszáznegyvenöten;
68 तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्चर २४५,
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
69 ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
Tevéik négyszázharminczöt, szamaraik hatezerhétszázhúsz.
70 परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
Némelyek pedig a családfők közül adakozának az építésre: a király helytartója ada a kincsekhez aranyban ezer dárikot, ötven medenczét, ötszázharmincz papi ruhát;
71 परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्का र २,२०० चाँदीका सिक्का दिए ।
A többi családfők pedig adának az építés költségére aranyban húszezer dárikot, és ezüstben kétezerkétszáz mánét;
72 बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्का, २,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
És a mit a többi nép ada, az aranyban húszezer dárik, és ezüstben kétezer máne, és hatvanhét papiruha vala.
73 यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a kapunállók, mind az énekesek, mind a nép fiai, mind a Léviták szolgái, szóval az egész Izráel a magok városaikban.