< नहेम्याह 7 >

1 पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
Lè nou te fin rebati miray la, nou moute gwo batan pòtay yo. Nou bay gad tanp yo, moun k'ap chante yo ak moun Levi yo travay yo gen pou yo fè.
2 मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्‍वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्‍वरदेखि डराउँथे ।
Mwen mete de moun reskonsab pou gouvènen lavil Jerizalèm lan. Se te Anani, frè mwen an, ak Ananya, kòmandan gwo fò a. Ananya sa a te yon nonm serye ki te gen krentif pou Bondye. Pa t' gen tankou l'.
3 मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्‍नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्‍ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्‍ने राख्‍न नियुक्त गर्नू ।”
Mwen di yo pa kite yo louvri pòtay lavil Jerizalèm yo nan maten toutotan solèy la pa konmanse cho. Konsa tou, aswè se devan yo pou yo fè fèmen batan pòtay yo epi pou yo mete ba yo dèyè pòtay yo anvan gad yo leve pòs le solèy pral kouche. Y'a chwazi kèk moun nan moun ki rete lavil Jerizalèm yo, yon seri pou fè pòs sou miray la, yon lòt pou fè patwouy bò lakay yo.
4 अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
Lavil la te gran anpil, te gen anpil espas, men pa t' gen anpil moun ki t'ap viv ladan l'. Yo pa t' ankò rebati anpil kay.
5 मेरा परमेश्‍वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
Bondye mete nan tèt mwen lide pou m' sanble tout pèp la ak chèf yo, majistra yo, pou m' fè yon resansman, fanmi pa fanmi. N' al tonbe sou ansyen rejis resansman premye moun ki te tounen nan peyi a. Nan rejis sa a m' te jwenn
6 “राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
lis moun ki te kite pwovens Babilòn pou yo tounen lavil Jerizalèm ak nan peyi Jida, chak moun nan lavil kote yo te moun. Se moun sa yo wa Nèbikadneza te fè depòte nan peyi Babilòn.
7 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्‍न लिखित छ ।
Men non chèf ki te vin ak yo: Zowobabèl, Jozye, Neemi, Azarya, Ramiya, Nachamani, Madoche, Bilchan, Misperèt, Bigwayi, Nawoum ak Bana. Men lis moun nan pèp Izrayèl la, fanmi pa fanmi, ak kantite moun nan chak branch fanmi:
8 परोशका परिवारका २,१७२
Nan fanmi Pareòch yo, demil sanswasanndouz (2.172) moun,
9 शपत्‍याहका परिवारका ३७२
nan fanmi Chefatya yo, twasanswasanndouz (372) moun,
10 आराका परिवारका ६५२
nan fanmi Arak yo, sisansenkannde (652) moun,
11 येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
nan fanmi Pakat Moab yo, pitit pitit Jechwa ak Joab, demil wisandiswit (2.818) moun,
12 एलामका परिवारका १,२५४
nan fanmi Elam yo, mil desansenkannkat (1254) moun,
13 जत्तूका परिवारका ८४५
nan fanmi Zatou yo, witsankarannsenk (845) moun,
14 जक्‍कैका परिवारका ७६०
nan fanmi Zakayi yo, sètsansousant (760) moun,
15 बिन्‍नूईका परिवारका ६४८
nan fanmi Bennwi yo, sisankaranntwit (648) moun,
16 बेबैका परिवारका ६२८
nan fanmi Bebayi yo, sisanvenntwit (628) moun,
17 अज्‍गादका परिवारका २,३२२
nan fanmi Azgad yo, demil twasanvennde (2.322) moun,
18 अदोनीकामका परिवारका ६६७
nan fanmi Adonikan yo, sisanswasannsèt (667) moun,
19 बिग्‍वैका परिवारका २,०६७
nan fanmi Bigwayi yo, demil swasannsèt (2.067) moun,
20 आदीनका परिवारका ६५५
nan fanmi Aden yo, sisansenkannsenk (655) moun,
21 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
nan fanmi Atè yo, katrevendizwit moun, (Anvan sa, Atè te rele Ezekyas)
22 हाशूमका परिवारका ३२८
nan fanmi Achoum yo, twasanvenntwit (328) moun,
23 बेजैका परिवारका ३२४
nan fanmi Betsayi yo, twasanvennkat (324) moun,
24 हारीपका परिवारका ११२
nan fanmi Arif yo, sandouz (112) moun,
25 गिबोनका परिवारका ९५
nan fanmi Gabawon yo, katrevenkenz moun.
26 बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
Men lis moun ki te tounen dapre non lavil kote yo moun: Pou lavil Betleyèm ak pou lavil Netofa, sankatreventwit (188) moun,
27 अनातोतका मानिसहरू १२८
pou lavil Anatòt, sanvenntwit (128) moun,
28 बेथ-अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
pou lavil Azmavèt, karannde moun,
29 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
pou lavil Kiriyat-Jearim, lavil Kefira ak lavil Bewòt, sètsankaranntwa (743) moun,
30 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
pou lavil Rama ak pou lavil Geba, sisanventeyen (621) moun,
31 मिकमाशका मानिसहरू २२
pou lavil Mikmas, sanvennde (122) moun,
32 बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
pou lavil Betèl ak pou lavil Ayi, sanvenntwa (123) moun,
33 अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
pou lavil Neba, senkannde moun,
34 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
pou lòt lavil Elam lan, mil desansenkannkat (1.254) moun,
35 हारीमका मानिसहरू ३२०
pou lavil Arim lan, twasanven (320) moun,
36 यरीहोका मानिसहरू ३४५
pou lavil Jeriko yo, twasankarannsenk (345) moun,
37 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
pou lavil Lòd ansanm ak pou lavil Adid ak Ono, sètsanventeyen (721) moun,
38 सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
pou lavil Sena, twamil nèfsantrant (3.930) moun.
39 पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
Men lis prèt ki te tounen, dapre non fanmi yo: Nan pitit Jedaja ki te soti nan branch fanmi Jozye a, nèfsanswasanntrèz (973) moun,
40 इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
nan pitit Imè yo, mil senkannde (1.052) moun,
41 पशहूरका परिवारका १,२४७
nan pitit Pachou yo, mil desankarannsèt (1.247) moun,
42 हारीमका परिवारका १,०१७
nan pitit Arim yo, mil disèt (1.017) moun.
43 लेवीहरू: होदबिया, बिन्‍नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
Men lis moun Levi ki te tounen yo: Te gen swasannkatòz moun nan pitit Jechwa ak pitit Kadmyèl ki soti nan branch fanmi Odva a.
44 गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
Te gen sankarantwit (148) sanba, moun ki konn chante ak moun ki konn fè mizik nan tanp lan, epi ki soti nan branch fanmi Asaf la.
45 द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३८
Te gen santranntwit (138) moun ki pou sèvi gad nan pòtay tanp lan epi ki soti nan branch fanmi Chaloum, branch fanmi Atè, branch fanmi Talmon, branch fanmi Akoub, branch fanmi Atita ak branch fanmi Chobayi.
46 मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
Men lis moun yo te bay pou travay nan tanp Bondye a, epi ki te tounen nan peyi a. Se moun fanmi Zika, moun fanmi Asoufa ak moun fanmi Tabayòt,
47 कोरेस, सीआ, पादोन,
moun fanmi Kewòs, moun fanmi Sya ak moun fanmi Padon,
48 लेबाना, हगाबा, शल्‍मै,
moun fanmi Lebana, moun fanmi Agaba ak moun fanmi Samayi,
49 हानान, गिद्देल, गहर,
moun fanmi Anan, moun fanmi Gidèl ak moun fanmi Gaka,
50 रायाह, रसीन, नकोदा,
moun fanmi Reaja, moun fanmi Rezin ak moun fanmi Nekoda,
51 गज्‍जाम, उज्‍जा, पसेह,
moun fanmi Gazam, moun fanmi Ouza ak moun fanmi Paseyak,
52 बेजै, मोनिम, नेपुसीम,
moun fanmi Besayi, moun fanmi Meounim ak moun fanmi Nefichim,
53 बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
moun fanmi Bakbouk, moun fanmi Akoufa ak moun fanmi Awou,
54 बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
moun fanmi Baslou, moun fanmi Mechida ak moun fanmi Acha,
55 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
moun fanmi Bakòs, moun fanmi Sisera ak moun fanmi Tamak,
56 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
moun fanmi Nezyak ak moun fanmi Atifa.
57 सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
Men lis non moun nan branch fanmi domestik Salomon yo ki te tounen nan peyi a: Moun fanmi Sotayi, moun fanmi Asoferèt ak moun fanmi Perida,
58 याला, दर्कोन, गिद्देल,
moun fanmi Jaala, moun fanmi Dakon ak moun fanmi Gidèl,
59 शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
moun fanmi Chefatya, moun fanmi Atil, moun fanmi Pokerèt, moun fanmi Azebayim ak moun fanmi Amon.
60 मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२
Konsa, men kantite moun ki soti nan fanmi travayè tanp lan ak domestik Salomon yo: antou twasankatrevendouz (392).
61 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनी बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
Men te gen yon seri moun ki soti nan lavil Tèl Melak, lavil Tèl Acha, lavil Kewoub Adan, ak lavil Imè nan peyi Babilòn epi ki te moute ak tout moun sa yo, atout yo pa t' ka rive fè konnen non zansèt yo ak non fanmi yo pou yo te ka fè wè yo fè pati pèp Izrayèl la vre.
62 दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६४२
Se te pitit Delaja, Tobija ak Nekoda: antou sisankarannde (642).
63 पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्‍कोसका परिवार, र बर्जिल्‍लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
Konsa tou, pami prèt yo te gen moun fanmi Obaja, Akòs ak Bazilayi. Zansèt moun Bazilayi sa yo te marye ak yon fanm nan fanmi Bazilayi, moun Galarad. Se konsa yo te pran non papa manman yo.
64 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
Moun sa yo pa t' ka jwenn rejis pou moutre ki moun ki zansèt yo. Konsa yo pa t' asepte yo pou prèt.
65 पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
Gouvènè jwif la te di yo yo pa t' kapab manje nan manje yo mete apa pou Bondye a toutotan pa t' gen prèt ki konn sèvi ak Ourim yo ansanm ak Tourim yo pou wè sa Bondye di nan sa.
66 सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
Antou nèt, te gen karanndemil twasanswasant (42.360) moun ki tounen soti nan peyi kote yo te depòte yo a.
67 यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
Avèk yo te gen sètmil twasantrannsèt (7.337) gason ak fanm ki te sèvi yo domestik. Te gen tou desan (200) gason ak fanm ki te konn fè mizik ak konn chante.
68 तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्‍चर २४५,
Te gen sètsanswasannsis (766) chwal, desankarannsenk (245) milèt,
69 ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
katsantrannsenk (435) chamo ak simil sètsanven (6.720) bourik.
70 परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्‍का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
Te gen kèk chèf ki te fè ofrann pa yo pou travay la san pesonn pa fòse yo. Gouvènè a te bay pou mete nan kès la desanswasanndis (270) ons lò, senkant gwo plat pou sèvis, senksantrant (530) rad pou prèt yo mete sou yo ak onzmil sisankatreventrèz (11.693) ons ajan.
71 परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्‍का र २,२०० चाँदीका सिक्‍का दिए ।
Chèf fanmi yo te bay pou mete nan kès la pou fè travay la: senkmil katsan (5.400) ons lò ak senkanteyenmil katsansenkant (51.450) ons ajan.
72 बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्‍का, २,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
Rès moun pèp la te fè anpil kado tou. Antou, yo te bay senkmil katsan (5.400) ons lò, karannsimil sètsanswasanndis (46.770) ons ajan ak swasannsèt rad pou prèt yo.
73 यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”
Prèt yo, moun Levi yo, gad pòtay tanp yo, mizisyen yo ak anpil nan moun pèp Izrayèl yo ansanm ak travayè tanp yo, wi tout pèp Izrayèl la al rete nan lavil kote yo moun.

< नहेम्याह 7 >