< नहेम्याह 7 >

1 पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
2 मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्‍वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्‍वरदेखि डराउँथे ।
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he was a faithful man, and feared God above many.
3 मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्‍नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्‍ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्‍ने राख्‍न नियुक्त गर्नू ।”
And I said to them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun shall be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar them: and appoint soldiers of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one to be opposite his house.
4 अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
Now the city was large and great: but the people in it were few, and the houses were not built.
5 मेरा परमेश्‍वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
And my God put into my heart to gather the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a family record of the genealogy of them who came up at the first, and found written in it,
6 “राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
7 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्‍न लिखित छ ।
Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this;
8 परोशका परिवारका २,१७२
The children of Parosh, two thousand an hundred and seventy and two.
9 शपत्‍याहका परिवारका ३७२
The children of Shephatiah, three hundred and seventy and two.
10 आराका परिवारका ६५२
The children of Arah, six hundred and fifty and two.
11 येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
12 एलामका परिवारका १,२५४
The children of Elam, a thousand two hundred and fifty and four.
13 जत्तूका परिवारका ८४५
The children of Zattu, eight hundred and forty and five.
14 जक्‍कैका परिवारका ७६०
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
15 बिन्‍नूईका परिवारका ६४८
The children of Binnui, six hundred and forty and eight.
16 बेबैका परिवारका ६२८
The children of Bebai, six hundred and twenty and eight.
17 अज्‍गादका परिवारका २,३२२
The children of Azgad, two thousand three hundred and twenty and two.
18 अदोनीकामका परिवारका ६६७
The children of Adonikam, six hundred and sixty and seven.
19 बिग्‍वैका परिवारका २,०६७
The children of Bigvai, two thousand and sixty and seven.
20 आदीनका परिवारका ६५५
The children of Adin, six hundred and fifty and five.
21 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
22 हाशूमका परिवारका ३२८
The children of Hashum, three hundred and twenty and eight.
23 बेजैका परिवारका ३२४
The children of Bezai, three hundred and twenty and four.
24 हारीपका परिवारका ११२
The children of Hariph, an hundred and twelve.
25 गिबोनका परिवारका ९५
The children of Gibeon, ninety and five.
26 बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
The men of Bethlehem and Netophah, an hundred and eighty and eight.
27 अनातोतका मानिसहरू १२८
The men of Anathoth, an hundred and twenty and eight.
28 बेथ-अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
The men of Bethazmaveth, forty and two.
29 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
The men of Kirjathjearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
30 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
The men of Ramah and Geba, six hundred and twenty and one.
31 मिकमाशका मानिसहरू २२
The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
32 बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
The men of Bethel and Ai, an hundred and twenty and three.
33 अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
The men of the other Nebo, fifty and two.
34 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty and four.
35 हारीमका मानिसहरू ३२०
The children of Harim, three hundred and twenty.
36 यरीहोका मानिसहरू ३४५
The children of Jericho, three hundred and forty and five.
37 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty and one.
38 सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39 पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy and three.
40 इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
The children of Immer, a thousand and fifty and two.
41 पशहूरका परिवारका १,२४७
The children of Pashur, a thousand two hundred and forty and seven.
42 हारीमका परिवारका १,०१७
The children of Harim, a thousand and seventeen.
43 लेवीहरू: होदबिया, बिन्‍नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four.
44 गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
The singers: the children of Asaph, an hundred and forty and eight.
45 द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३८
The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred and thirty and eight.
46 मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,
47 कोरेस, सीआ, पादोन,
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48 लेबाना, हगाबा, शल्‍मै,
The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai,
49 हानान, गिद्देल, गहर,
The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50 रायाह, रसीन, नकोदा,
The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51 गज्‍जाम, उज्‍जा, पसेह,
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
52 बेजै, मोनिम, नेपुसीम,
The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
53 बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54 बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
56 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
The children of Neziah, the children of Hatipha.
57 सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58 याला, दर्कोन, गिद्देल,
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59 शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
60 मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२
All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety and two.
61 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनी बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
And these were they who went up also from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not show their father’s house, nor their seed, whether they were of Israel.
62 दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६४२
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and forty and two.
63 पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्‍कोसका परिवार, र बर्जिल्‍लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took one of the daughters of Barzillai the Gileadite for a wife, and was called after their name.
64 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
These sought their family record among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
65 पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand up a priest with Urim and Thummim.
66 सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty,
67 यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
Besides their male and female servants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty and seven: and they had two hundred and forty and five men and women singers.
68 तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्‍चर २४५,
Their horses, seven hundred and thirty and six: their mules, two hundred and forty and five:
69 ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
Their camels, four hundred and thirty and five: six thousand seven hundred and twenty donkeys.
70 परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्‍का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
And some of the heads of the fathers’ houses gave to the work. The Tirshatha gave to the treasury a thousand drams of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests’ garments.
71 परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्‍का र २,२०० चाँदीका सिक्‍का दिए ।
And some of the heads of the fathers’ houses gave to the treasury of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
72 बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्‍का, २,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty and seven priests’ garments.
73 यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”
So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel were in their cities.

< नहेम्याह 7 >