< नहेम्याह 7 >

1 पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
2 मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्‍वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्‍वरदेखि डराउँथे ।
Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
3 मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्‍नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्‍ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्‍ने राख्‍न नियुक्त गर्नू ।”
og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
4 अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
5 मेरा परमेश्‍वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
6 “राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
7 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्‍न लिखित छ ।
de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
8 परोशका परिवारका २,१७२
Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
9 शपत्‍याहका परिवारका ३७२
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
10 आराका परिवारका ६५२
Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
11 येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
12 एलामका परिवारका १,२५४
Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
13 जत्तूका परिवारका ८४५
Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
14 जक्‍कैका परिवारका ७६०
Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
15 बिन्‍नूईका परिवारका ६४८
Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
16 बेबैका परिवारका ६२८
Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
17 अज्‍गादका परिवारका २,३२२
Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
18 अदोनीकामका परिवारका ६६७
Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
19 बिग्‍वैका परिवारका २,०६७
Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
20 आदीनका परिवारका ६५५
Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
21 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
22 हाशूमका परिवारका ३२८
Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
23 बेजैका परिवारका ३२४
Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
24 हारीपका परिवारका ११२
Harifs Børn, hundrede og tolv;
25 गिबोनका परिवारका ९५
Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
26 बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
27 अनातोतका मानिसहरू १२८
Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
28 बेथ-अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
29 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
30 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
31 मिकमाशका मानिसहरू २२
Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
32 बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
33 अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
34 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
35 हारीमका मानिसहरू ३२०
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
36 यरीहोका मानिसहरू ३४५
Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
37 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
38 सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
39 पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
40 इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
41 पशहूरका परिवारका १,२४७
Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
42 हारीमका परिवारका १,०१७
Harims Børn, tusinde og sytten;
43 लेवीहरू: होदबिया, बिन्‍नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
44 गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
45 द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३८
Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
46 मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
47 कोरेस, सीआ, पादोन,
Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
48 लेबाना, हगाबा, शल्‍मै,
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
49 हानान, गिद्देल, गहर,
Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
50 रायाह, रसीन, नकोदा,
Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
51 गज्‍जाम, उज्‍जा, पसेह,
Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
52 बेजै, मोनिम, नेपुसीम,
Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
53 बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
54 बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
55 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
56 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
Nezias Børn, Hatifas Børn;
57 सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
58 याला, दर्कोन, गिद्देल,
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
59 शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
60 मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२
Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
61 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनी बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
62 दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६४२
Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
63 पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्‍कोसका परिवार, र बर्जिल्‍लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
64 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
65 पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
66 सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
67 यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
68 तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्‍चर २४५,
Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
69 ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
70 परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्‍का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
71 परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्‍का र २,२०० चाँदीका सिक्‍का दिए ।
Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
72 बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्‍का, २,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
73 यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”
Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.

< नहेम्याह 7 >