< नहेम्याह 7 >
1 पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
Rapannaw ka pathoup awh teh longkhanaw ka cum awh hnukkhu, longkha karingkung hoi la kasakkung lah Levih miphunnaw hah thaw ka poe.
2 मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्वरदेखि डराउँथे ।
Yuemkamcu lah kaawm ni teh Cathut ka taket e ransabawi Hananiah hoi ka nawngha Hanan teh Jerusalem ka uk sak.
3 मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्ने राख्न नियुक्त गर्नू ।”
Jerusalem longkhanaw teh kanî a tâco hoehnahlan vah paawng sak hanh. Tangmin lah karingkungnaw ni longkha kacaklah taren awh naseh. Hahoi khocanaw ni amamouh onae hmuen koehai thoseh, a imnaw koehoi thoseh ramveng awh naseh.
4 अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
Bangkongtetpawiteh, santoungnae koehoi, bout ban nateh, khopui teh akaw eiteh khothung kaawm e taminaw ayounca dawkvah, imnaw sak thai awh hoeh rah.
5 मेरा परमेश्वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
Ka Cathut ni ka lungthung vah, bari e naw hoi lawkcengkungnaw hoi tamimaya a kaw teh, a tâconae patetlah min thut hanelah na dei pouh. Hahoi ahmaloe kabannaw kakhekungnaw min thutnae cauk hah ka hmu. Hot dawkvah hettelah thut e lah ao.
6 “राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
San dawk hrawi lah kaawm e, Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni hrawi lah kaawm niteh, san dawk hoi a tâco teh Jerusalem hoi Judah ram e amamouh onae koe bout ka ban ni teh kho ka sak e milunaw teh,
7 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्न लिखित छ ।
Jerusalem koe ka tho e naw teh, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum hoi Baanah. Ahnimanaw hoi cungtalah ka tho e Isarel miphunnaw teh;
Parosh ca catounnaw 2, 172
9 शपत्याहका परिवारका ३७२
Shefatiah ca catounnaw 372
11 येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
Jeshua hoi Joab catoun thung hoi e Pahathmoab ca catounnaw 2, 818
15 बिन्नूईका परिवारका ६४८
Binnui ca catounnaw 648
17 अज्गादका परिवारका २,३२२
Azgad ca catounnaw 2322
18 अदोनीकामका परिवारका ६६७
Adonikam ca catounnaw 667
19 बिग्वैका परिवारका २,०६७
Bigvai ca catounnaw 2, 067
21 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
Hezekiah capa thung hoi e Ater ca catounnaw 98
26 बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
Bethlehem hoi Netophah taminaw 188
28 बेथ-अज्मावेतका मानिसहरू ४२
Bethazmaveth ca catounnaw 42
29 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
KiriathJearim, Kephirah hoi Beeroth tami 143
30 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
Ram hoi Geba ca catounnaw 621
32 बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
Bethel hoi Ai tami 123
33 अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
Nebo alouke ca catounnaw 52
34 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
Elam alouke ca catounnaw 1, 254
37 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
Lod, Hadiel hoi Ono ca catounnaw 721
38 सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
Senoah ca catounnaw 3, 930
39 पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
Vaihmanaw: Jeshua imthungkhu Jedaiah ca catounnaw 973
40 इम्मेरका परिवारका १,०५२
Immer ca catounnaw 1052
41 पशहूरका परिवारका १,२४७
Pashhur ca catounnaw 1247
42 हारीमका परिवारका १,०१७
Harim ca catounnaw 1017
43 लेवीहरू: होदबिया, बिन्नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
Levih ca catounnaw: Hodaviah capa thung hoi e Kadmiel tami Jeshua ca catounnaw 74
44 गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
La kasakkung: Asaph ca catounnaw 148
45 द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३८
longkha ka ring e naw: Shallum ca catounnaw, Akkub ca catounnaw, Hatita ca catounnaw hoi Shobai ca catounnaw 138
46 मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
Nethin tami: Ziha ca catounnaw, Hasupha ca catounnaw, Tabbaoth ca catounnaw
Keros ca catounnaw, sia ca catounnaw, padon ca catounnaw
48 लेबाना, हगाबा, शल्मै,
Lebana ca catounnaw, Hagaba ca catounnaw, Salmai catounnaw
Hanan ca catounnaw, Giddel ca catounnaw, Gahar ca catounnaw
Reaiah ca catoun, Rezin ca catoun, Nekoda ca catoun,
51 गज्जाम, उज्जा, पसेह,
Gazzam ca catoun, Uzza ca catoun, Paseah ca catoun
Besai ca catoun, Meunim ca catoun, Nefishesim ca catoun,
53 बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
Bakbuk ca catoun, Hakupha ca catoun, Harhur ca catoun,
54 बस्लूत, महीदा, हर्शा,
Bazlith ca catoun, Mehida ca catoun, Harsha ca catoun,
Barkos ca catoun, Sisera ca catoun, Tamah ca catoun,
56 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
Neziah ca catoun, Hatipha ca catoun,
57 सोलोमनका सेवकहरूका सन्तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
Solomon koe kaawm e naw; Sotai catoun, Sofereth ca catoun, Perida ca catoun,
58 याला, दर्कोन, गिद्देल,
Jaala ca catoun, Darkon ca catoun, Giddel ca catoun,
59 शपत्याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
Shefatiah ca catoun, Hattil ca catoun, Pokhereth Hazzebaim ca catoun, Ammon ca catoun,
60 मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानको सङ्ख्या जम्मा ३९२
Nathil taminaw hoi Solomon koe kaawm e abuemlah 392 touh a pha.
61 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनी बताउन सकेनन् । यी हुन्:
Telmelah, Telharsha, Kherub, Addoh, Immer ni a moan e naw teh hetnaw doeh. A mintoe, imthungkhu hoi catounnaw hah Isarel miphun katang hoi katang hoeh e hah parui thai awh hoeh toe.
62 दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६४२
Hotnaw teh: Delaiah ca catoun, Tobiah ca catoun Nekoda ca catoun 642
63 पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्कोसका परिवार, र बर्जिल्लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
Vaihma miphun thung hoi: Habaiah ca catoun Koz ca catoun Gilead tami Barzillai canu yu lah ka lat e Barzillai ca catoun.
64 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
Ahnimanaw ni milu touknae dawk amamae milu thut e a hmu awh hoeh dawk kakuep hoeh e miphun vaihma thaw tawk mahoeh.
65 पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
Umri hoi Thumim ni hrawi e Profet a tho hoeh roukrak teh ahnimouh ni kathoungpounge rawcanaw cat mahoeh telah kho bawi ni atipouh.
66 सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
Tamihupui abuemlah 42, 360 a pha
67 यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
Sannu, sanpanaw 7, 337; la ka sak e napui tongpa 245 touh a pha.
68 तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्चर २४५,
Marangnaw 736 touh a pha teh ka kalen phunnaw 245 touh a pha.
69 ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
Kalauknaw 435 lanaw 6, 720 touh a pha.
70 परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
Hahoi kahrawikung tangawn ni thaw tawk nahanelah hnopai a poe awh. Khokung ni hai sui derik 1,000, maroi 50, hoi vaihmanaw e khohna 530 touh a poe.
71 परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्का र २,२०० चाँदीका सिक्का दिए ।
Kahrawikung tangawnnaw ni im sak nahanelah sui darik 20,000 touh hoi ngun khing 2, 200 touh a poe awh.
72 बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्का, २,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
Hahoi alouke taminaw ni poe e naw teh sui derik 20, 222 touh hoi ngun khing 2,000 touh hoi vaihmanaw e khohna 67 touh a pha.
73 यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”
Hahoi, vaihma, Levih miphun, longkha ka ring e naw, la kasaknaw, tami tangawn, Nethin miphunnaw hoi Isarelnaw teh amamae kho dawk lengkaleng ao awh. Hahoi thapa yung sari touh a kuep toteh, Isarel catounnaw teh amamae khopui dawk ao awh.