< लुका 4 >
1 तब पवित्र आत्माले भरिएर येशू यर्दन नदीबाट फर्कनुभयो, अनि आत्माद्वारा उजाड-स्थानमा डोर्याइनुभयो ।
තතඃ පරං යීශුඃ පවිත්රේණාත්මනා පූර්ණඃ සන් යර්ද්දනනද්යාඃ පරාවෘත්යාත්මනා ප්රාන්තරං නීතඃ සන් චත්වාරිංශද්දිනානි යාවත් ශෛතානා පරීක්ෂිතෝ(අ)භූත්,
2 त्यहाँ उहाँ चालिस दिनसम्म दियाबलसद्वारा परीक्षामा पर्नुभयो । ती दिनहरूमा उहाँले केही पनि खानुभएको थिएन, र त्यो समयको अन्त्यमा उहाँ भोकाउनुभएको थियो ।
කිඤ්ච තානි සර්ව්වදිනානි භෝජනං විනා ස්ථිතත්වාත් කාලේ පූර්ණේ ස ක්ෂුධිතවාන්|
3 तब शैतानले येशूलाई भन्यो, “यदि तपाईं परमेश्वरका पुत्र हुनुहुन्छ भने, यो ढुङ्गालाई रोटी हुन आज्ञा दिनुहोस् ।”
තතඃ ශෛතානාගත්ය තමවදත් ත්වං චේදීශ්වරස්ය පුත්රස්තර්හි ප්රස්තරානේතාන් ආඥයා පූපාන් කුරු|
4 येशूले जवाफ दिनुभयो, “लेखिएको छ, मानिस रोटीले मात्र बाँच्न सक्दैन ।”
තදා යීශුරුවාච, ලිපිරීදෘශී විද්යතේ මනුජඃ කේවලේන පූපේන න ජීවති කින්ත්වීශ්වරස්ය සර්ව්වාභිරාඥාභි ර්ජීවති|
5 त्यसपछि, शैतानले उहाँलाई उच्च स्थानमा लगेर संसारका सबै राज्यहरूलाई छिनभरमै देखायो ।
තදා ශෛතාන් තමුච්චං පර්ව්වතං නීත්වා නිමිෂෛකමධ්යේ ජගතඃ සර්ව්වරාජ්යානි දර්ශිතවාන්|
6 शैतानले उहाँलाई भन्यो, “म तपाईंलाई यी सबै राज्यहरू र यसको वैभवमाथि शासन गर्ने अधिकार दिनेछु । म यो गर्न सक्छु, किनकि यी सबैमाथि शासन गर्ने अधिकार मलाई दिइएको छ, मैले जसलाई चाहन्छु त्यसलाई दिन सक्छु ।
පශ්චාත් තමවාදීත් සර්ව්වම් ඒතද් විභවං ප්රතාපඤ්ච තුභ්යං දාස්යාමි තන් මයි සමර්පිතමාස්තේ යං ප්රති මමේච්ඡා ජායතේ තස්මෛ දාතුං ශක්නෝමි,
7 यसकारण यदि तपाईंले मलाई दण्डवत् गरी आराधना गर्नुभयो भने, यी सबै तपाईंकै हुनेछन् ।”
ත්වං චේන්මාං භජසේ තර්හි සර්ව්වමේතත් තවෛව භවිෂ්යති|
8 तर येशूले जवाफ दिनुभयो र त्यसलाई भन्नुभयो, “लेखिएको छ, तैँले आफ्ना परमप्रभु परमेश्वरको मात्र आराधना गर्नू र उहाँको मात्र सेवा गर्नू ।”
තදා යීශුස්තං ප්රත්යුක්තවාන් දූරී භව ශෛතාන් ලිපිරාස්තේ, නිජං ප්රභුං පරමේශ්වරං භජස්ව කේවලං තමේව සේවස්ව ච|
9 त्यसपछि शैतानले येशूलाई यरूशलेम मन्दिरको उच्च स्थानको टुप्पामा लगेर उहाँलाई भन्यो, “यदि तपाईं परमेश्वरका पुत्र हुनुहुन्छ भने, यहाँबाट तल हाम्फाल्नुहोस् ।
අථ ශෛතාන් තං යිරූශාලමං නීත්වා මන්දිරස්ය චූඩායා උපරි සමුපවේශ්ය ජගාද ත්වං චේදීශ්වරස්ය පුත්රස්තර්හි ස්ථානාදිතෝ ලම්ඵිත්වාධඃ
10 किनभने लेखिएको छ, तपाईंको सुरक्षा र वास्ता गर्न ‘उहाँले आफ्ना दूतहरूलाई आज्ञा गर्नुहुनेछ ।’
පත යතෝ ලිපිරාස්තේ, ආඥාපයිෂ්යති ස්වීයාන් දූතාන් ස පරමේශ්වරඃ|
11 अनि तिनीहरूले तपाईंलाई हात हातै थाम्नेछन्, त्यसकारण तपाईंका खुट्टा ढुङ्गामा ठोकिने छैनन् ।”
රක්ෂිතුං සර්ව්වමාර්ගේ ත්වාං තේන ත්වච්චරණේ යථා| න ලගේත් ප්රස්තරාඝාතස්ත්වාං ධරිෂ්යන්ති තේ තථා|
12 येशूले जवाफ दिँदै त्यसलाई भन्नुभयो, “यस्तो भनिएको छ, तैँले आफ्ना परमप्रभु परमेश्वरको परीक्षा नगर्नू ।”
තදා යීශුනා ප්රත්යුක්තම් ඉදමප්යුක්තමස්ති ත්වං ස්වප්රභුං පරේශං මා පරීක්ෂස්ව|
13 अनि शैतानले येशूको परीक्षा गरिसकेपछि उहाँलाई अर्को समय नआएसम्म छोडेर गयो ।
පශ්චාත් ශෛතාන් සර්ව්වපරීක්ෂාං සමාප්ය ක්ෂණාත්තං ත්යක්ත්වා යයෞ|
14 त्यसपछि पवित्र आत्माको शक्तिद्वारा येशू गालीलमा फर्कनुभयो र उहाँको विषयमा भएको खबर वरिपरिका सबै क्षेत्रहरूमा फैलियो ।
තදා යීශුරාත්මප්රභාවාත් පුනර්ගාලීල්ප්රදේශං ගතස්තදා තත්සුඛ්යාතිශ්චතුර්දිශං ව්යානශේ|
15 उहाँले तिनीहरूका सभाघरहरूमा सिकाउनुभयो र हरेकले उहाँको प्रशंसा गरे ।
ස තේෂාං භජනගෘහේෂු උපදිශ්ය සර්ව්වෛඃ ප්රශංසිතෝ බභූව|
16 एक दिन येशू नासरतमा आउनुभयो, जुन सहरमा येशू हुर्कनुभएको थियो । उहाँको रीतिअनुसार उहाँ यहूदी सभाघरमा प्रवेश गरी विश्रामको दिनमा खडा भई धर्मशास्त्र पाठ गर्नुभयो ।
අථ ස ස්වපාලනස්ථානං නාසරත්පුරමේත්ය විශ්රාමවාරේ ස්වාචාරාද් භජනගේහං ප්රවිශ්ය පඨිතුමුත්තස්ථෞ|
17 उहाँलाई यशैया अगमवक्ताको चर्मपत्रको मुट्ठो दिइयो । त्यसपछि उहाँले मुट्ठो खोल्नुभयो र यो लेखिएको ठाउँ भेट्टाउनुभयो ।
තතෝ යිශයියභවිෂ්යද්වාදිනඃ පුස්තකේ තස්ය කරදත්තේ සති ස තත් පුස්තකං විස්තාර්ය්ය යත්ර වක්ෂ්යමාණානි වචනානි සන්ති තත් ස්ථානං ප්රාප්ය පපාඨ|
18 “परमप्रभुका आत्मा ममाथि छ, किनभने उहाँले मलाई गरिबहरूलाई सुसमाचार सुनाउनको निम्ति अभिषेक गर्नुभएको छ । उहाँले कैदीहरूलाई छुटकाराको घोषणा गर्न मलाई पठाउनुभएको छ र दृष्टिविहीनहरूलाई दृष्टि दिन, अन्यायमा परेकाहरूलाई स्वतन्त्रता प्रदान गर्न,
ආත්මා තු පරමේශස්ය මදීයෝපරි විද්යතේ| දරිද්රේෂු සුසංවාදං වක්තුං මාං සෝභිෂික්තවාන්| භග්නාන්තඃ කරණාල්ලෝකාන් සුස්වස්ථාන් කර්ත්තුමේව ච| බන්දීකෘතේෂු ලෝකේෂු මුක්තේ ර්ඝෝෂයිතුං වචඃ| නේත්රාණි දාතුමන්ධේභ්යස්ත්රාතුං බද්ධජනානපි|
19 र परमप्रभुको निगाहको वर्ष घोषणा गर्न मलाई पठाउनुभएको छ ।”
පරේශානුග්රහේ කාලං ප්රචාරයිතුමේව ච| සර්ව්වෛතත්කරණාර්ථාය මාමේව ප්රහිණෝති සඃ||
20 त्यसपछि उहाँले चर्मपत्रको मुट्ठोलाई बन्द गर्नुभयो र सभाघरको मुख्य सेवकलाई फिर्ता गर्नुभयो र उहाँ बस्नुभयो । सभाघरमा उपस्थित भएका सबै मानिसहरूको हेराइ उहाँमाथि पर्यो ।
තතඃ පුස්තකං බද්ව්වා පරිචාරකස්ය හස්තේ සමර්ප්ය චාසනේ සමුපවිෂ්ටඃ, තතෝ භජනගෘහේ යාවන්තෝ ලෝකා ආසන් තේ සර්ව්වේ(අ)නන්යදෘෂ්ට්යා තං විලුලෝකිරේ|
21 उहाँले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “आज तिमीहरूले यी वचनहरू सुन्दा सुन्दै यो पुरा भएको छ ।”
අනන්තරම් අද්යෛතානි සර්ව්වාණි ලිඛිතවචනානි යුෂ්මාකං මධ්යේ සිද්ධානි ස ඉමාං කථාං තේභ්යඃ කථයිතුමාරේභේ|
22 उहाँले बोल्नुभएको वचनको सबैजना साक्षी भए र सबै मानिसहरू उहाँको मुखबाट निस्केको अनुग्रही वचनप्रति आश्चर्य चकित भए । उनीहरू यसो भन्दै थिए, “के यी मानिस योसेफका छोरा होइनन् र?
තතඃ සර්ව්වේ තස්මින් අන්වරජ්යන්ත, කිඤ්ච තස්ය මුඛාන්නිර්ගතාභිරනුග්රහස්ය කථාභිශ්චමත්කෘත්ය කථයාමාසුඃ කිමයං යූෂඵඃ පුත්රෝ න?
23 येशूले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “निश्चय नै तिमीहरूले मलाई यो उखान भन्नेछौ, ए वैद्य तिमी आफैँलाई निको पार । कफर्नहुममा जे-जति कामहरू तपाईंले गर्नुभयो त्यो हामीले सुनेका छौँ, ती कार्यहरू तिम्रो आफ्नो स्थानीय ठाउँमा पनि गर ।”
තදා සෝ(අ)වාදීද් හේ චිකිත්සක ස්වමේව ස්වස්ථං කුරු කඵර්නාහූමි යද්යත් කෘතවාන් තදශ්රෞෂ්ම තාඃ සර්වාඃ ක්රියා අත්ර ස්වදේශේ කුරු කථාමේතාං යූයමේවාවශ්යං මාං වදිෂ්යථ|
24 साँच्चै म तिमीलाई भन्दछु, “कुनै पनि अगमवक्तालाई आफ्नो ठाउँमा स्वीकार गरिँदैन ।
පුනඃ සෝවාදීද් යුෂ්මානහං යථාර්ථං වදාමි, කෝපි භවිෂ්යද්වාදී ස්වදේශේ සත්කාරං න ප්රාප්නෝති|
25 तर म तिमीहरूलाई सत्य भन्दछु, तिन वर्ष छ महिनासम्म स्वर्गको ढोका बन्द गरी वृष्टि रोकिँदा र सारा भूमीमा ठुलो अनिकाल पर्दा एलियाको समयमा इस्राएलमा धेरै विधवाहरू थिए ।
අපරඤ්ච යථාර්ථං වච්මි, ඒලියස්ය ජීවනකාලේ යදා සාර්ද්ධත්රිතයවර්ෂාණි යාවත් ජලදප්රතිබන්ධාත් සර්ව්වස්මින් දේශේ මහාදුර්භික්ෂම් අජනිෂ්ට තදානීම් ඉස්රායේලෝ දේශස්ය මධ්යේ බහ්ව්යෝ විධවා ආසන්,
26 तर एलियालाई अन्य कुनै व्यक्ति र स्थानहरूमा नपठाई सिदोन नगरमा भएकी सारपतकी विधवाकहाँ पठाइयो ।
කින්තු සීදෝන්ප්රදේශීයසාරිඵත්පුරනිවාසිනීම් ඒකාං විධවාං විනා කස්යාශ්චිදපි සමීපේ ඒලියඃ ප්රේරිතෝ නාභූත්|
27 अगमवक्ता एलीशाको समयमा इस्राएलमा धेरै कुष्ठरोगीहरू थिए, तर सिरियाली नामानबाहेक कोही पनि निको पारिएन ।
අපරඤ්ච ඉලීශායභවිෂ්යද්වාදිවිද්යමානතාකාලේ ඉස්රායේල්දේශේ බහවඃ කුෂ්ඨින ආසන් කින්තු සුරීයදේශීයං නාමාන්කුෂ්ඨිනං විනා කෝප්යන්යඃ පරිෂ්කෘතෝ නාභූත්|
28 जब सभाघरमा भएका सबै मानिसहरूले यी सबै कुराहरू सुने, तब उनीहरू रिसले चुर भए ।
ඉමාං කථාං ශ්රුත්වා භජනගේහස්ථිතා ලෝකාඃ සක්රෝධම් උත්ථාය
29 तिनीहरू उठे र उहाँलाई सहरको बाहिरपट्टि ठेल्दै लागे, जुन सहर तिनीहरूले पहाडमा बसालेका थिए, त्यहीँबाट तल उहाँलाई खसाल्ने प्रयत्न गरे ।
නගරාත්තං බහිෂ්කෘත්ය යස්ය ශිඛරිණ උපරි තේෂාං නගරං ස්ථාපිතමාස්තේ තස්මාන්නික්ෂේප්තුං තස්ය ශිඛරං තං නින්යුඃ
30 तर उहाँ तिनीहरूका बिचबाट निस्केर आफ्नो बाटो लाग्नुभयो ।
කින්තු ස තේෂාං මධ්යාදපසෘත්ය ස්ථානාන්තරං ජගාම|
31 त्यसपछि उहाँ गालील सहरको कफर्नहुममा जानुभयो । विश्राम दिनमा उहाँले मानिसहरूलाई सभाघरमा सिकाउँदै हुनुहुन्थ्यो ।
තතඃ පරං යීශුර්ගාලීල්ප්රදේශීයකඵර්නාහූම්නගර උපස්ථාය විශ්රාමවාරේ ලෝකානුපදේෂ්ටුම් ආරබ්ධවාන්|
32 तिनीहरू उहाँको शिक्षामा आश्चर्य चकित भए, किनभने उहाँले अधिकारसहित बोल्नुभएको थियो ।
තදුපදේශාත් සර්ව්වේ චමච්චක්රු ර්යතස්තස්ය කථා ගුරුතරා ආසන්|
33 त्यस दिन सभाघरमा एक जना अशुद्ध आत्मा भएको मानिस त्यहाँ थियो, र उसले ठुलो स्वरले चिच्याउँदै भन्यो,
තදානීං තද්භජනගේහස්ථිතෝ(අ)මේධ්යභූතග්රස්ත ඒකෝ ජන උච්චෛඃ කථයාමාස,
34 “नासरतका येशू, हामीहरूसँग तपाईंको के सरोकार छ? के तपाईं हामीलाई नाश गर्न आउनुभएको हो? तपाईं को हुनुहुन्छ भनी मलाई थाहा छ । तपाईं परमेश्वरका पवित्र जन हुनुहुन्छ ।”
හේ නාසරතීයයීශෝ(අ)ස්මාන් ත්යජ, ත්වයා සහාස්මාකං කඃ සම්බන්ධඃ? කිමස්මාන් විනාශයිතුමායාසි? ත්වමීශ්වරස්ය පවිත්රෝ ජන ඒතදහං ජානාමි|
35 येशूले दुष्टात्मालाई हकार्नुभयो र भन्नुभयो, “चुप लाग् र त्यसबाट बाहिर निस्किजा ।” त्यसले तिनीहरूका बिचमा उसलाई लडायो र कुनै पनि हानि नोक्सानी नगरीकन उसबाट निस्केर गयो ।
තදා යීශුස්තං තර්ජයිත්වාවදත් මෞනී භව ඉතෝ බහිර්භව; තතඃ සෝමේධ්යභූතස්තං මධ්යස්ථානේ පාතයිත්වා කිඤ්චිදප්යහිංසිත්වා තස්මාද් බහිර්ගතවාන්|
36 सबै मानिसहरू अति आश्चर्य चकित भए र उनीहरू एक अर्कामा यो विषयमा छलफल गर्न लागे । उनीहरूले भने, “यी वचनहरू कस्ता हुन्? उहाँले अशुद्ध आत्माहरूलाई अधिकार र शक्तिसाथ आज्ञा गर्नुहुन्छ र तिनीहरू बाहिर निस्केर जान्छन्?”
තතඃ සර්ව්වේ ලෝකාශ්චමත්කෘත්ය පරස්පරං වක්තුමාරේභිරේ කෝයං චමත්කාරඃ| ඒෂ ප්රභාවේණ පරාක්රමේණ චාමේධ්යභූතාන් ආඥාපයති තේනෛව තේ බහිර්ගච්ඡන්ති|
37 उहाँको विषयमा भएका समाचारहरू वरिपरिका सबै क्षेत्रहरूमा चारैतिर फैलियो ।
අනන්තරං චතුර්දික්ස්ථදේශාන් තස්ය සුඛ්යාතිර්ව්යාප්නෝත්|
38 त्यसपछि येशू सभाघरबाट निस्केर सिमोनको घरमा पस्नुभयो । सिमोनकी सासुलाई उच्च ज्वरोले सताएको थियो र उनीहरूले उनको पक्षमा उहाँसँग बिन्ती गरे ।
තදනන්තරං ස භජනගේහාද් බහිරාගත්ය ශිමෝනෝ නිවේශනං ප්රවිවේශ තදා තස්ය ශ්වශ්රූර්ජ්වරේණාත්යන්තං පීඩිතාසීත් ශිෂ්යාස්තදර්ථං තස්මින් විනයං චක්රුඃ|
39 उहाँ उनको छेउमा उभिनुभयो र ज्वरोलाई हकार्नुभयो र ज्वरोले उनलाई छोड्यो । तुरुन्तै उनी उठिन् र उहाँहरूको सेवा गर्न थालिन् ।
තතඃ ස තස්යාඃ සමීපේ ස්ථිත්වා ජ්වරං තර්ජයාමාස තේනෛව තාං ජ්වරෝ(අ)ත්යාක්ෂීත් තතඃ සා තත්ක්ෂණම් උත්ථාය තාන් සිෂේවේ|
40 साँझपख सूर्य अस्ताउने बेलामा धेरै प्रकारका रोग लागेका बिरामीहरूलाई येशूकहाँ ल्याइयो । उहाँले तिनीहरू सबैमाथि आफ्नो हात राख्नुभयो र सबैलाई निको पार्नुभयो ।
අථ සූර්ය්යාස්තකාලේ ස්වේෂාං යේ යේ ජනා නානාරෝගෛඃ පීඩිතා ආසන් ලෝකාස්තාන් යීශෝඃ සමීපම් ආනින්යුඃ, තදා ස ඒකෛකස්ය ගාත්රේ කරමර්පයිත්වා තානරෝගාන් චකාර|
41 तिनीहरूमध्ये धेरैबाट भूत आत्मा चिच्याउँदै बाहिर निस्केर यसो भन्यो, “तपाईं जीवित परमेश्वरका पुत्र हुनुहुन्छ ।” येशूले भूत आत्माहरूलाई हकार्नुभयो र तिनीहरूलाई बोल्न दिनुभएन, किनभने उहाँ ख्रीष्ट हुनुहुन्थ्यो भनी तिनीहरूलाई थाहा थियो ।
තතෝ භූතා බහුභ්යෝ නිර්ගත්ය චීත්ශබ්දං කෘත්වා ච බභාෂිරේ ත්වමීශ්වරස්ය පුත්රෝ(අ)භිෂික්තත්රාතා; කින්තු සෝභිෂික්තත්රාතේති තේ විවිදුරේතස්මාත් කාරණාත් තාන් තර්ජයිත්වා තද්වක්තුං නිෂිෂේධ|
42 जब बिहान भयो, उहाँ एकान्त ठाउँमा जानुभयो । ठुलो भिडले उहाँलाई खोजी राखेको थियो र उहाँ जहाँ हुनुहुन्थ्यो, भिड त्यहीँ नै आइपुग्यो र तिनीहरूले उहाँलाई अन्त जानबाट रोक्ने कोसिस गरे ।
අපරඤ්ච ප්රභාතේ සති ස විජනස්ථානං ප්රතස්ථේ පශ්චාත් ජනාස්තමන්විච්ඡන්තස්තන්නිකටං ගත්වා ස්ථානාන්තරගමනාර්ථං තමන්වරුන්ධන්|
43 तर येशूले भन्नुभयो, “मैले अन्य सहरहरूमा पनि राज्यको सुसमाचार प्रचार गर्नुपर्छ, किनभने म यसैको लागि पठाइएको हुँ ।”
කින්තු ස තාන් ජගාද, ඊශ්වරීයරාජ්යස්ය සුසංවාදං ප්රචාරයිතුම් අන්යානි පුරාණ්යපි මයා යාතව්යානි යතස්තදර්ථමේව ප්රේරිතෝහං|
44 त्यसपछि यहूदियाका सबै प्रान्तका सभाघरहरूमा उहाँले निरन्तर प्रचार गर्नुभयो ।
අථ ගාලීලෝ භජනගේහේෂු ස උපදිදේශ|