< यहोशू 12 >
1 इस्राएलका मानिसहरूले पराजित गरेका त्यस भूमिका राजाहरू यिनै हुन् । इस्राएलीहरूले यर्दनको पूर्वतिरका अर्नोनको बेँसीदेखि हेर्मोन डाँडासम्म अनि पूर्वतिरका सबै अराबाका भूमिलाई कब्जा गरे ।
Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:
2 एमोरी राजा सीहोन हेश्बोनमा बस्थे । तिनले अरोएरसम्म शासन गर्थे जुन बेँसीको माझमा पर्ने अर्नोनको छेउमा र अम्मोनीहरूको सिमानामा पर्ने गिलादको आधा भाग हो ।
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead,
3 सीहोनका राजाले अराबादेखि किन्नरेतको समुद्रसम्म, पूर्वतिर अराबाको समुद्रसम्म (मृत सागर), बेथ-यशीमोनतिर सबैतिर र पिसगाको ओरालोका पहाडहरूसम्म शासन गर्थे ।
as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
4 रपाईहरूमा बाँकी रहेका एक जना बाशानका राजा ओग अस्तारोत र एद्रईमा बस्थे ।
And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei.
5 तिनले हेर्मोन डाँडा, सलका, पूरै बाशानदेखि गशुरका मानिसहरू, माकाती गिलेदको आधा भागदेखि हेश्बोनका राजा सीहोनको सिमानासम्म शासन गर्थे ।
He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
6 परमप्रभुका दास मोशा र इस्राएलका मानिसहरूले उनीहरूलाई पराजित गरे अनि परमप्रभुका दास मोशाले त्यो भूमिलाई रूबेनी, गादी र मनश्शेका आधा कुलको उत्तराधिकारको रूपमा दिए ।
Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 त्यस भूमिका राजाहरू यिनै हुन् जसलाई यहोशू र इस्राएलका मानिसहरूले लेबनान नजिकको बाल-गाददेखि एदोमको छेउको हालाक डाँडासम्म यर्दनको पश्चिमपट्टि पराजित गरेका थिए । यहोशूले त्यो भूमि अधीन गर्न इस्राएलका कुलहरूलाई दिए ।
And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
8 तिनले तिनीहरूलाई हित्तीहरू, एमोरीहरू, कनानीहरू, परिज्जीहरू, हिव्वीहरू र यबूसीहरूको भूमि पहाडी देशहरू, तराईहरू, अराबा, पहाडका पाटाहरू र नेगेव दिए ।
the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
9 राजाहरूमा यरीहोका राजा, ऐका राजा जुन बेथेलको छेउमा छ,
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
10 यरूशलेमका राजा, एनइमका राजा,
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 यार्मूतका राजा, लाकीशका राजा,
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 एग्लोनका राजा, गेजेरका राजा,
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 दबीरका राजा, गेदेरका राजा,
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 होर्माका राजा, आरादका राजा,
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 लिब्नाका राजा, अदुल्लामका राजा,
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 मक्केदाका राजा, बेथेलका राजा,
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 तप्पूहका राजा, हेपेरका राजा,
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 अपेकका राजा, लश्शारोनका राजा,
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 मादोनका राजा, हासोरका राजा,
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 शिम्रोनका राजा, अक्षापका राजा,
the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 तानाकका राजा, मगिद्दोका राजा,
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 कादेशका राजा, कर्मेलको योक्नामका राजा,
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 नापोत डोरका राजा, गिलगालको गयीमका राजा,
the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 र तिर्साका राजा पर्छन् । सबै राजाको सङ्ख्या एकतिस जना थियो ।
and the king of Tirzah, one. So there were thirty-one kings in all.