< यहोशू 12 >
1 इस्राएलका मानिसहरूले पराजित गरेका त्यस भूमिका राजाहरू यिनै हुन् । इस्राएलीहरूले यर्दनको पूर्वतिरका अर्नोनको बेँसीदेखि हेर्मोन डाँडासम्म अनि पूर्वतिरका सबै अराबाका भूमिलाई कब्जा गरे ।
А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
2 एमोरी राजा सीहोन हेश्बोनमा बस्थे । तिनले अरोएरसम्म शासन गर्थे जुन बेँसीको माझमा पर्ने अर्नोनको छेउमा र अम्मोनीहरूको सिमानामा पर्ने गिलादको आधा भाग हो ।
аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
3 सीहोनका राजाले अराबादेखि किन्नरेतको समुद्रसम्म, पूर्वतिर अराबाको समुद्रसम्म (मृत सागर), बेथ-यशीमोनतिर सबैतिर र पिसगाको ओरालोका पहाडहरूसम्म शासन गर्थे ।
и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
4 रपाईहरूमा बाँकी रहेका एक जना बाशानका राजा ओग अस्तारोत र एद्रईमा बस्थे ।
и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
5 तिनले हेर्मोन डाँडा, सलका, पूरै बाशानदेखि गशुरका मानिसहरू, माकाती गिलेदको आधा भागदेखि हेश्बोनका राजा सीहोनको सिमानासम्म शासन गर्थे ।
който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
6 परमप्रभुका दास मोशा र इस्राएलका मानिसहरूले उनीहरूलाई पराजित गरे अनि परमप्रभुका दास मोशाले त्यो भूमिलाई रूबेनी, गादी र मनश्शेका आधा कुलको उत्तराधिकारको रूपमा दिए ।
Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
7 त्यस भूमिका राजाहरू यिनै हुन् जसलाई यहोशू र इस्राएलका मानिसहरूले लेबनान नजिकको बाल-गाददेखि एदोमको छेउको हालाक डाँडासम्म यर्दनको पश्चिमपट्टि पराजित गरेका थिए । यहोशूले त्यो भूमि अधीन गर्न इस्राएलका कुलहरूलाई दिए ।
И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
8 तिनले तिनीहरूलाई हित्तीहरू, एमोरीहरू, कनानीहरू, परिज्जीहरू, हिव्वीहरू र यबूसीहरूको भूमि पहाडी देशहरू, तराईहरू, अराबा, पहाडका पाटाहरू र नेगेव दिए ।
в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
9 राजाहरूमा यरीहोका राजा, ऐका राजा जुन बेथेलको छेउमा छ,
ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
10 यरूशलेमका राजा, एनइमका राजा,
ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
11 यार्मूतका राजा, लाकीशका राजा,
ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
12 एग्लोनका राजा, गेजेरका राजा,
еглонският цар, един; гезерският цар, един;
13 दबीरका राजा, गेदेरका राजा,
девирският цар, един; гедерският цар, един;
14 होर्माका राजा, आरादका राजा,
хорманският цар, един; арадският цар, един;
15 लिब्नाका राजा, अदुल्लामका राजा,
ливанският цар, един; одоламският цар, един;
16 मक्केदाका राजा, बेथेलका राजा,
макиданският цар, един; ветилският цар, един;
17 तप्पूहका राजा, हेपेरका राजा,
тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
18 अपेकका राजा, लश्शारोनका राजा,
афекският цар, един; ласаронският цар, един;
19 मादोनका राजा, हासोरका राजा,
мадонският цар, един; асорският цар, един;
20 शिम्रोनका राजा, अक्षापका राजा,
симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
21 तानाकका राजा, मगिद्दोका राजा,
таанахският цар, един; магедонският цар, един;
22 कादेशका राजा, कर्मेलको योक्नामका राजा,
кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
23 नापोत डोरका राजा, गिलगालको गयीमका राजा,
царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
24 र तिर्साका राजा पर्छन् । सबै राजाको सङ्ख्या एकतिस जना थियो ।
тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.