< अय्यूब 39:20 >

20 त्यसलाई तैंले कहिल्यै सलहले झैं उफ्रन लगाएको छस्? त्यसको चर्को हिनहिनाइ डरलाग्दो हुन्‍छ ।
Zult gij het beroeren als een sprinkhaan? De pracht van zijn gesnuif is een verschrikking.
¿
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הְֽ֭/תַרְעִישֶׁ/נּוּ
Transliteration:
He.
Context:
Next word
Morphhology:
Interrogative Particle
Grammar:
an INDICATOR that a question is being asked
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
Transliteration:
h
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé interrogative: at the start of a question

do you make leap
Strongs:
Lexicon:
רָעַשׁ
Hebrew:
הְֽ֭/תַרְעִישֶׁ/נּוּ
Transliteration:
tar.'i.she.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to shake
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Second Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
רָעַשׁ
Transliteration:
ra.ash
Gloss:
to shake
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to quake, shake 1a) (Qal) to quake, shake 1b) (Niphal) to be made to quake 1c)(Hiphil) 1c1) to cause to quake 1c2) to cause to spring or leap (of horse)
Strongs
Word:
רָעַשׁ
Transliteration:
râʻash
Pronounciation:
raw-ash
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically, to spring (as a locust); make afraid, (re-) move, quake, (make to) shake, (make to) tremble.; a primitive root

it
Strongs:
Lexicon:
Os3m
Hebrew:
הְֽ֭/תַרְעִישֶׁ/נּוּ
Transliteration:
nu
Context:
Continue previous word
Gloss:
him
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
וֹ
Transliteration:
o
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

like <the>
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כָּ/אַרְבֶּ֑ה
Transliteration:
ka.
Context:
Next word
Gloss:
like
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

locust
Strongs:
Lexicon:
אַרְבֶּה
Hebrew:
כָּ/אַרְבֶּ֑ה
Transliteration:
'ar.Beh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אַרְבֶּה
Transliteration:
ar.beh
Gloss:
locust
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) a kind of locust, locust swarm (coll) 2) (CLBL) 2a) sudden disappearance (fig.) 2b) insignificance (fig.) 2c) activity (fig.)
Strongs
Word:
אַרְבֶּה
Transliteration:
ʼarbeh
Pronounciation:
ar-beh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a locust (from its rapid increase); grasshopper, locust.; from h7235 (רָבָה)

[the] majesty of
Strongs:
Lexicon:
הוֹד
Hebrew:
ה֖וֹד
Transliteration:
Hod
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
splendor
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוֹד
Transliteration:
hod
Gloss:
splendor
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
splendour, majesty, vigour
Strongs
Word:
הוֹד
Transliteration:
hôwd
Pronounciation:
hode
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
grandeur (i.e. an imposing form and appearance); beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.; from an unused root

snorting
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נַ֫חַר
Hebrew:
נַחְר֣/וֹ
Transliteration:
nach.R
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נַ֫חַר
Transliteration:
na.char
Gloss:
snorting
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
snorting Also means: na.cha.rah (נַחֲרָה "snorting" h5170B)
Strongs > h5170
Word:
נַחַר
Transliteration:
nachar
Pronounciation:
nakh'-ar
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
a snorting; nostrils, snorting.; and (feminine) נַחֲרָה; from an unused root meaning to snort or snore

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
נַחְר֣/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[is] terror
Strongs:
Lexicon:
אֵימָה
Hebrew:
אֵימָֽה\׃
Transliteration:
'ei.Mah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
terror
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵימָה
Transliteration:
e.mah
Gloss:
terror
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
terror, dread
Strongs
Word:
אֵימָה
Transliteration:
ʼêymâh
Pronounciation:
ay-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
fright; concrete, an idol (as a bugbear); dread, fear, horror, idol, terrible, terror.; or (shortened) אֵמָה; from the same as h366 (אָיֹם)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אֵימָֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< अय्यूब 39:20 >