< अय्यूब 24:10 >

10 तर गरिब मानिसहरू लुगाविना नाङ्गै जान्छन् । तिनीहरू आफै भोकाएको भए पनि, तिनीहरूले अरूका अन्‍नका बिटाहरू बोक्‍छन् ।
Wɔnenam adagya a wɔnni ntoma; wɔsoa ayuo afiafi, nanso ɛkɔm de wɔn ara.
naked
Strongs:
Lexicon:
עָרוֹם
Hebrew:
עָר֣וֹם
Transliteration:
a.Rom
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עָרוֹם
Transliteration:
a.rom
Gloss:
naked
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
naked, bare
Strongs
Word:
עָרוֹם
Transliteration:
ʻârôwm
Pronounciation:
aw-rome'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
nude, either partially or totally; naked.; or עָרֹם; from h6191 (עָרַם) (in its original sense)

they go about
Strongs:
Lexicon:
הָלַךְ
Hebrew:
הִ֭לְּכוּ
Transliteration:
Hi.le.khu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
went
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to go, go[away]
Alternates:
Tyndale
Word:
הָלַךְ
Origin:
a Meaning of h1980I
Transliteration:
ha.lakh
Gloss:
to go: went
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
went/go[away] to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Strongs > h1980
Word:
הָלַךְ
Transliteration:
hâlak
Pronounciation:
haw-lak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.; akin to h3212 (יָלַךְ); a primitive root

not
Strongs:
Lexicon:
בְּלִי
Hebrew:
בְּלִ֣י
Transliteration:
be.Li
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
without
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בְּלִי
Transliteration:
be.li
Gloss:
without
Morphhology:
Hebrew Negative
Definition:
subst 1) wearing out adv of negation 2) without, no, not
Strongs
Word:
בְּלִי
Transliteration:
bᵉlîy
Pronounciation:
bel-ee'
Language:
Hebrew
Definition:
properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.; corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without.; from h1086 (בָּלָה)

clothing
Strongs:
Lexicon:
לְבוּשׁ
Hebrew:
לְב֑וּשׁ
Transliteration:
le.Vush
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לְבוּשׁ
Transliteration:
le.vush
Gloss:
clothing
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
clothing, garment, apparel, raiment Aramaic equivalent: le.vush (לְבוּשׁ "garment" h3831)
Strongs
Word:
לְבוּשׁ
Transliteration:
lᵉbûwsh
Pronounciation:
leb-oosh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife; apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.; or לְבֻשׁ; from h3847 (לָבַשׁ)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ֝/רְעֵבִ֗ים
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

hungry
Strongs:
Lexicon:
רָעֵב
Hebrew:
וּ֝/רְעֵבִ֗ים
Transliteration:
re.'e.Vim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
רָעֵב
Transliteration:
ra.ev
Gloss:
hungry
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
hungry 1a) hungry 1b) hungry man (subst) 1c) of failing strength (fig)
Strongs
Word:
רָעֵב
Transliteration:
râʻêb
Pronounciation:
raw-abe'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
hungry (more or less intensely); hunger bitten, hungry.; from h7456 (רָעֵב)

they carry
Strongs:
Lexicon:
נָשָׂא
Hebrew:
נָ֣שְׂאוּ
Transliteration:
Na.se.'u
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
bear
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to lift, carry
Tyndale
Word:
נָשָׂא
Origin:
a Meaning of h5375G
Transliteration:
na.sa
Gloss:
to lift: bear
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
look/lift(eyes) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Strongs > h5375
Word:
נָשָׂא
Transliteration:
nâsâʼ
Pronounciation:
naw-saw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.; or נָסָה; (Psalm 4:6 (h7 (אֲבַד))), a primitive root

a sheaf
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עֹ֫מֶר
Hebrew:
עֹֽמֶר\׃
Transliteration:
'O.mer
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
sheaf
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֹ֫מֶר
Transliteration:
o.mer
Gloss:
sheaf
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
sheaf
Strongs > h6016
Word:
עֹמֶר
Transliteration:
ʻômer
Pronounciation:
o'-mer
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a heap, i.e. a sheaf; also an omer, as a dry measure; omer, sheaf.; from h6014 (עָמַר)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
עֹֽמֶר\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< अय्यूब 24:10 >