< अय्यूब 18 >
1 तब बिल्दद शुहीले जवाफ दिए र भने,
THEN answered Bildad the Shuhite, and said,
2 “आफ्नो कुरा तपाईं कहिले बन्द गर्नुहुन्छ? विचार गर्नुहोस्, र त्यसपछि हामी बोल्नेछौं ।
How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
3 तपाईंको दृष्टिमा हामीलाई किन जङ्गली पशुहरू जस्तै मूर्ख छौं?
Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
4 तपाईंले आफ्नो रिसमा आफैलाई छिया-छिया पार्नुहुन्छ, के तपाईंको निम्ति पृथ्वीलाई त्यागिदिने? वा चट्टानहरूलाई तिनीहरूका ठाउँबाट हटाइदिने?
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
5 वास्तवमा दुष्ट व्यक्तिको बत्ती निभाइनेछ । उसको आगोको ज्वाला बल्नेछैन ।
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
6 उसको पालमा ज्योति नै अँध्यारो हुनेछ । ऊमाथि रहेको उसको बत्ती निभाइनेछ ।
The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
7 उसको शक्तिका पाइलाहरू छोटा बनाइनेछन् । उसका आफ्नै योजनाहरूले उसलाई तल पार्नेछन् ।
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
8 किनकि उसको आफ्नै खुट्टाले उसलाई जालमा फल्नेछ । ऊ खल्डोतिर भौंतारिंदै जानेछ ।
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
9 पासोले त्यसलाई कुर्कुच्चोमा समात्ने छ । जालले त्यसलाई पसाउनेछ ।
The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
10 उसको लागि जमिनमा एउटा पासो लुकाइएको छ । अनि एउटा पासोले उसलाई समात्नेछ ।
The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
11 त्रासहरूले चारैतिरबाट उसलाई डरमा पार्नेछन् । तिनले उसलाई पछिपछि खेद्नेछन् ।
Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
12 उसको धन-सम्पत्तिले भोकमा पुर्याउनेछ, र विपत्तिले उसको छेउमै पर्खिनेछ ।
His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.
13 उसको शरीरका अंगहरू नष्ट पारिनेछन् । वास्तवमा, मृत्युको जेठो सन्तानले उसका अंगहरू निल्नेछ ।
It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
14 आफ्नो पालको सुरक्षाबाट उसलाई घिस्याइन्छ, र त्रासको राजाकहाँ लगिन्छ ।
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
15 अपरिचित मानिसहरूले उसको घरभित्र गन्धक छरेको देखेपछि, तिनीहरू उसको पालमा बस्ने छैनन् ।
It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 उसका जराहरू तलतिरका नै सुक्नेछन् । माथिको उसको हाँगा काटिनेछ ।
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
17 पृथ्वीबाट उसको सम्झना लुप्त हुनेछ । सडकमा उसको कुनै नाउँ हुनेछैन ।
His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
18 उसलाई उज्यालोबाट अँध्यारोमा धपाइनेछ, र यस संसारबाट लखेटिनेछ ।
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
19 उसका मानिसका बिचमा उसको छोरो वा नाति हुनेछैन, न त ऊ बसेको ठाउँमा कुनै आफन्त हुनेछ ।
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
20 एक दिन उसलाई जे हुन्छ, त्यसमा पश्चिममा बस्नेहरू मानिसहरू आतङ्कित हुनेछन् भने, पूर्वमा बस्नेहरू त्यसमा त्रसित हुनेछन् ।
They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
21 निश्चय नै अधर्मी मानिसहरूका घरहरू यस्तै हुन्छन् । परमेश्वरलाई नचिन्नेहरूका ठाउँहरू यस्तै हुने छन् ।
Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.