< यर्मिया 45 >
1 यर्मिया अगमवक्ताले नेरियाहका छोरा बारूकलाई भनेका वचन यही हो । यर्मियाको आवज सुनेर तिनले यी वचन एउटा मुट्ठोमा लेखे— यो यहूदाका राजा योशियाहका छोरा यहोयाकीमको चौथो वर्ष थियो र तिनले भने,
Ty enta’ Iirmeà mpitoky natao’e amy Baroke ana’ i Nerià, ie sinoki’e am-boke ao o tsara boak’ am-palie’ Iirmeà retoa, an-taom-paha-efa’ Iehoiakime ana’ Iosià, mpanjaka’ Iehodà, manao ty hoe:
2 “बारूक, परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वरले तिमीलाई यसो भन्नुहुन्छः
Hoe t’Iehovà, Andrianañahare’ Israele ama’o ry Baroke: fa nanao ty hoe irehe:
3 तैंले भनिस्, 'धिक्कार छ मलाई! किनकि परमप्रभुले मलाई पीडामा वेदना थप्नुभएको छ । मेरो सुस्केराले मलाई थकाएको छ । मैले विश्राम पाइन ।'
Feh’ohatse amako henane zao! fa nitovoña’ Iehovà fioremeñañe ty fangirifiriako; mahamamak’ ahy ty fiñeoñeoko, le tsy mahatrea fitofàñe.
4 तैंले उसलाई यसो भन्नुपर्छ, ‘परमप्रभु यसो भन्नुहुन्छः हेर, जे मैले बनाएँ, त्यो म अब भत्काउँदैछु । जे मैले रोपेँ, त्यो अहिले म उखेल्दैछु— सारा पृथ्वीभरि नै म यसै गर्नेछु ।
Ty hoe ty ho saontsie’o ama’e, Hoe t’Iehovà: Inao! fa ho rotsaheko i niranjiekoy, vaho hombotako o nambolekoo, i hene taney ‘nio.
5 तर के तँचाहिं आफ्नै निम्ति ठुला-ठुला कुराहरूको आशा गर्छस्? त्यसको आशा नगर् । किनकि हेर्, सारा मानव-जातिमाथि विपत्ति आउँदैछ, यो परमप्रभुको घोषणा हो— तर तँ जहाँ जानेछस्, त्यहाँ म तेरो जीवन तेरो लुटको रूपमा तँलाई नै दिनेछु' ।”
Aa le mipay raha ra’ elahy ho am-bata’o v’ iheo? Ko tsoehe’o fa ingo, hametsahako hankàñe iaby ze atao nofotse, hoe t’Iehovà; fe hatoloko azo ho tamben’ali’o ty fiai’o amy ze hene toetse hañaveloa’o.