< हिब्रू 11:27 >

27 विश्‍वासद्वारा नै मोशाले मिश्रदेश छोडे । उनी राजाको क्रोधदेखि डराएनन्, किनकि एक जो अदृश्यलाई देखेजस्तै गरी उनले सही रहे ।
Kwa imani Mose aliondoka Misri bila kuogopa ghadhabu ya mfalme. Alivumilia kwa sababu alimwona yeye asiyeonekana kwa macho.
By faith
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πίστις
Greek:
Πίστει
Transliteration:
Pistei
Context:
Next word

he left
Strongs:
Lexicon:
καταλείπω
Greek:
κατέλιπεν
Transliteration:
katelipen
Context:
Next word

Egypt
Strongs:
Lexicon:
Αἴγυπτος
Greek:
Αἴγυπτον
Transliteration:
Aigupton
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

having feared
Strongs:
Lexicon:
φοβέω
Greek:
φοβηθεὶς
Transliteration:
phobētheis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

anger
Strongs:
Lexicon:
θυμός
Greek:
θυμὸν
Transliteration:
thumon
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

king;
Strongs:
Lexicon:
βασιλεύς
Greek:
βασιλέως·
Transliteration:
basileōs
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

Invisible [One]
Strongs:
Lexicon:
ἀόρατος
Greek:
ἀόρατον
Transliteration:
aoraton
Context:
Next word

as
Strongs:
Greek:
ὡς
Transliteration:
hōs
Context:
Next word

seeing
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ὁράω
Greek:
ὁρῶν
Transliteration:
horōn
Context:
Next word

he persevered.
Strongs:
Lexicon:
καρτερέω
Greek:
ἐκαρτέρησεν.
Transliteration:
ekarterēsen
Context:
Next word

< हिब्रू 11:27 >