< उत्पत्ति 5 >
1 आदमका सन्तानहरूका विवरण यही हो । परमेश्वरले मानिसलाई सृष्टि गर्नुहुँदा उहाँले तिनलाई आफ्नै स्वरूपमा सृष्टि गर्नुभयो ।
To je knjiga Adamovih rodov. Na dan, ko je Bog ustvaril človeka, ga je naredil po Božji podobnosti.
2 उहाँले तिनीहरूलाई नर र नारी सृष्टि गर्नुभयो । उहाँले तिनीहरूलाई सृष्टि गर्नु हुँदा, तिनीहरूलाई आशिष् दिनुभयो र तिनीहरूलाई मानवजाति नाउँ दिनुभयो ।
Moškega in žensko ju je ustvaril in ju blagoslovil in njuno ime imenoval Adam, na dan, ko sta bila ustvarjena.
3 आदम १३० वर्षको हुँदा तिनी आफ्नै स्वरूपमा जन्मेका छोरोको बुबा भए, र तिनले उनको नाउँ शेत राखे ।
Adam je živel sto trideset let in zaplodil sina po svoji lastni podobnosti, po svoji podobi in imenoval ga je Set.
4 आदम शेतको बुबा भएपछि, तिनी आठ सय वर्ष बाँचे । तिनी अझ अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Adamovih dni, potem ko je zaplodil Seta, je bilo osemsto let, in zaplodil je sinove in hčere.
5 आदम ९३० वर्ष बाँचे अनि तिनी मरे ।
Vseh dni, ko je Adam živel, je bilo devetsto trideset let, in je umrl.
6 शेत १०५ वर्षको हुँदा तिनी एनोशको बुबा भए ।
Set je živel sto pet let ter zaplodil Enóša.
7 तिनी एनोशको बुबा भएपछि, तिनी ८०७ वर्ष बाँचे र अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Potem ko je Set zaplodil Enóša, je živel osemsto sedem let ter zaplodil sinove in hčere,
8 शेत ९१२ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
in vseh Setovih dni je bilo devetsto dvanajst let, in je umrl.
9 एनोश ९० वर्षको हुँदा, तिनी केनानका बुबा भए ।
Enóš je živel devetdeset let in zaplodil Kenána,
10 तिनी केनानको बुबा भएपछि, एनोश ८१५ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
in potem, ko je Enóš zaplodil Kenána, je živel osemsto petnajst let ter zaplodil sinove in hčere.
11 एनोश ९०५ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
Vseh Enóševih dni je bilo devetsto pet let, in je umrl.
12 केनान ७० वर्षको हुँदा, तिनी महलालेलको बुबा भए ।
Kenán je živel sedemdeset let ter zaplodil Mahalaléla.
13 तिनी महलालेलका बुबा भएपछि, केनान ८४० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Potem ko je Kenán zaplodil Mahalaléla, je živel osemsto štirideset let ter zaplodil sinove in hčere.
14 केनान ९१० वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
Vseh Kenánovih dni je bilo devetsto deset let, in je umrl.
15 महलालेल ६५ वर्षको हुँदा, तिनी येरेदको बुबा भए ।
Mahalalél je živel petinšestdeset let ter zaplodil Jereda.
16 तिनी येरेदका बुबा भएपछि, तिनी ८३० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Potem ko je Mahalalél zaplodil Jereda, je živel osemsto trideset let ter zaplodil sinove in hčere.
17 महलालेल ८९५ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
Vseh Mahalalélovih dni je bilo osemsto petindevetdeset let, in je umrl.
18 येरेद १६२ वर्षको हुँदा, तिनी हनोकका बुबा भए ।
Jered je živel sto dvainšestdeset let ter zaplodil Henoha.
19 तिनी हनोकको बुबा भएपछि येरेद ८०० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Potem ko je Jered zaplodil Henoha, je živel osemsto let ter zaplodil sinove in hčere.
20 येरेद ९६२ बाँचे र तिनी मरे ।
Vseh Jeredovih dni je bilo devetsto dvainšestdeset let, in je umrl.
21 हनोक ६५ वर्षको हुँदा, तिनी मतूशेलहको बुबा भए ।
Henoh je živel petinšestdeset let ter zaplodil Matuzalema.
22 हनोक मतूशेलहको बुबा भएपछि तिनी ३०० वर्षसम्म परमेश्वरसँगै हिँडे ।
Potem ko je Henoh zaplodil Matuzalema, je tristo let hodil z Bogom ter zaplodil sinove in hčere.
23 तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Vseh Henohovih dni je bilo tristo petinšestdeset let.
24 हनोक परमेश्वरसँगै हिँडे, र तिनी गए, किनकि परमेश्वरले तिनलाई लानुभयो ।
Henoh je hodil z Bogom in ni ga bilo, kajti Bog ga je vzel.
25 मतूशेलह १८७ वर्षको हुँदा, तिनी लेमेकको बुबा भए ।
Matuzalem je živel sto sedeminosemdeset let in zaplodil Lameha.
26 तिनी लेमेकको बुबा भएपछि, मतूशेलह ७८२ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Potem ko je Matuzalem zaplodil Lameha, je živel sedemsto dvainosemdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
27 मतूशेलह ९६९ वर्ष बाँचे अनि तिनी मरे ।
Vseh Matuzalemovih dni je bilo devetsto devetinšestdeset let, in je umrl.
28 लेमेक १८२ वर्षको हुँदा, तिनी एउटा छोरोको बुबा भए ।
Lameh je živel sto dvainosemdeset let ter zaplodil sina.
29 तिनले उनलाई यसो भन्दै नोआ नाउँ राखे, “यसले हामीलाई हाम्रा काम र हाम्रा हातका पिडादायी श्रमबाट विश्राम दिनेछ, जुन परमप्रभुले जमिनलाई सराप दिनुभएको कारण हामीले गर्नैपर्छ ।”
Njegovo ime je imenoval Noe, rekoč: »Ta isti nas bo tolažil, glede našega dela in garanja naših rok, zaradi tal, ki jih je Gospod preklel.«
30 लेमेक नोआको बुबा भएपछि ५९५ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Potem ko je Lameh zaplodil Noeta, je živel petsto petindevetdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
31 लेमेक ७७७ वर्ष बाँचे, अनि तिनी मरे ।
Vseh Lamehovih dni je bilo sedemsto sedeminsedemdeset let, in je umrl.
32 नोआ ५०० वर्ष बाँचेपछि, तिनी शेम, हाम र येपेतका बुबा भए ।
Noe je bil star petsto let in Noe je zaplodil Sema, Hama ter Jafeta.