< उत्पत्ति 5 >

1 आदमका सन्तानहरूका विवरण यही हो । परमेश्‍वरले मानिसलाई सृष्‍टि गर्नुहुँदा उहाँले तिनलाई आफ्नै स्वरूपमा सृष्‍टि गर्नुभयो ।
Dette er boki um Adams-ætti: Den dagen då Gud skapte menneskjet, skapte han det i Guds likning.
2 उहाँले तिनीहरूलाई नर र नारी सृष्‍टि गर्नुभयो । उहाँले तिनीहरूलाई सृष्‍टि गर्नु हुँदा, तिनीहरूलाई आशिष् दिनुभयो र तिनीहरूलाई मानवजाति नाउँ दिनुभयो ।
Til kar og kvinna skapte han deim. Og han velsigna deim, og kalla deim menneskje den dagen då dei vart skapte.
3 आदम १३० वर्षको हुँदा तिनी आफ्‍नै स्वरूपमा जन्मेका छोरोको बुबा भए, र तिनले उनको नाउँ शेत राखे ।
Då Adam var hundrad og tretti år gamall, fekk han ein son som var so lik honom som det skulde vore hans eige bilæte, og han kalla honom Set.
4 आदम शेतको बुबा भएपछि, तिनी आठ सय वर्ष बाँचे । तिनी अझ अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Og etter han hadde fenge Set, livde han endå åtte hundrad år, og fekk søner og døtter.
5 आदम ९३० वर्ष बाँचे अनि तिनी मरे ।
Og alle livedagarne hans Adam vart ni hundrad og tretti år. So døydde han.
6 शेत १०५ वर्षको हुँदा तिनी एनोशको बुबा भए ।
Då Set var hundrad og fem år gamall, fekk han sonen Enos.
7 तिनी एनोशको बुबा भएपछि, तिनी ८०७ वर्ष बाँचे र अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Og etter han hadde fenge Enos, livde han endå åtte hundrad og sju år, og fekk søner og døtter.
8 शेत ९१२ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
Og alle dagarne hans Set vart ni hundrad og tolv år. So døydde han.
9 एनोश ९० वर्षको हुँदा, तिनी केनानका बुबा भए ।
Då Enos var nitti år gamall, fekk han sonen Kenan.
10 तिनी केनानको बुबा भएपछि, एनोश ८१५ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Og etter han hadde fenge Kenan, livde han endå åtte hundrad og femtan år, og fekk søner og døtter.
11 एनोश ९०५ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
Og alle dagarne hans Enos vart ni hundrad og fem år. So døydde han.
12 केनान ७० वर्षको हुँदा, तिनी महलालेलको बुबा भए ।
Då Kenan var sytti år gamall, fekk han sonen Mahalalel.
13 तिनी महलालेलका बुबा भएपछि, केनान ८४० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Og etter han hadde fenge Mahalalel, livde han endå åtte hundrad og fyrti år, og fekk søner og døtter.
14 केनान ९१० वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
Og alle dagarne hans Kenan vart ni hundrad og ti år. So døydde han.
15 महलालेल ६५ वर्षको हुँदा, तिनी येरेदको बुबा भए ।
Då Mahalalel var fem og seksti år gamall, fekk han sonen Jared.
16 तिनी येरेदका बुबा भएपछि, तिनी ८३० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Og etter han hadde fenge Jared, livde han endå åtte hundrad og tretti år, og fekk søner og døtter.
17 महलालेल ८९५ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
Og alle dagarne hans Mahalalel vart åtte hundrad og fem og nitti år. So døydde han.
18 येरेद १६२ वर्षको हुँदा, तिनी हनोकका बुबा भए ।
Då Jared var hundrad og tvo og seksti år gamall, fekk han sonen Enok.
19 तिनी हनोकको बुबा भएपछि येरेद ८०० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Og etter han hadde fenge Enok, livde han endå åtte hundrad år, og fekk søner og døtter.
20 येरेद ९६२ बाँचे र तिनी मरे ।
Og alle dagarne hans Jared vart ni hundrad og tvo og seksti år. So døydde han.
21 हनोक ६५ वर्षको हुँदा, तिनी मतूशेलहको बुबा भए ।
Då Enok var fem og seksti år gamall, fekk han sonen Metusalah.
22 हनोक मतूशेलहको बुबा भएपछि तिनी ३०० वर्षसम्म परमेश्‍वरसँगै हिँडे ।
Og etter han hadde fenge Metusalah, gjekk han på Guds veg i tri hundrad år, og han fekk søner og døtter.
23 तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Og alle dagarne hans Enok vart tri hundrad og fem og seksti år.
24 हनोक परमेश्‍वरसँगै हिँडे, र तिनी गए, किनकि परमेश्‍वरले तिनलाई लानुभयो ।
Enok gjekk på Guds veg, og brått vart han burte; for Gud tok honom til seg.
25 मतूशेलह १८७ वर्षको हुँदा, तिनी लेमेकको बुबा भए ।
Då Metusalah var hundrad og sju og åtteti år gamall, fekk han sonen Lamek.
26 तिनी लेमेकको बुबा भएपछि, मतूशेलह ७८२ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Og etter han hadde fenge Lamek, livde han endå sju hundrad og tvo og åtteti år, og fekk søner og døtter.
27 मतूशेलह ९६९ वर्ष बाँचे अनि तिनी मरे ।
Og alle dagarne hans Metusalah vart ni hundrad og ni og seksti år. So døydde han.
28 लेमेक १८२ वर्षको हुँदा, तिनी एउटा छोरोको बुबा भए ।
Då Lamek var hundrad og tvo og åtteti år gamall, fekk han ein son,
29 तिनले उनलाई यसो भन्दै नोआ नाउँ राखे, “यसले हामीलाई हाम्रा काम र हाम्रा हातका पिडादायी श्रमबाट विश्राम दिनेछ, जुन परमप्रभुले जमिनलाई सराप दिनुभएको कारण हामीले गर्नैपर्छ ।”
og kalla honom Noah, og sagde: «Han skal hugga oss i arbeidet vårt, og i alt vårt slit og slæp på den jordi som Herren hev forbanna.»
30 लेमेक नोआको बुबा भएपछि ५९५ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Og etter han hadde fenge Noah, livde han endå fem hundrad og fem og nitti år, og fekk søner og døtter.
31 लेमेक ७७७ वर्ष बाँचे, अनि तिनी मरे ।
Og alle dagarne hans Lamek vart sju hundrad og sju og sytti år. So døydde han.
32 नोआ ५०० वर्ष बाँचेपछि, तिनी शेम, हाम र येपेतका बुबा भए ।
Då Noah hadde fyllt fem hundrad år, fekk han sønerne Sem og Kham og Jafet.

< उत्पत्ति 5 >