< उत्पत्ति 5 >

1 आदमका सन्तानहरूका विवरण यही हो । परमेश्‍वरले मानिसलाई सृष्‍टि गर्नुहुँदा उहाँले तिनलाई आफ्नै स्वरूपमा सृष्‍टि गर्नुभयो ।
this scroll: book generation Adam in/on/with day to create God man in/on/with likeness God to make [obj] him
2 उहाँले तिनीहरूलाई नर र नारी सृष्‍टि गर्नुभयो । उहाँले तिनीहरूलाई सृष्‍टि गर्नु हुँदा, तिनीहरूलाई आशिष् दिनुभयो र तिनीहरूलाई मानवजाति नाउँ दिनुभयो ।
male and female to create them and to bless [obj] them and to call: call by [obj] name their man in/on/with day to create they
3 आदम १३० वर्षको हुँदा तिनी आफ्‍नै स्वरूपमा जन्मेका छोरोको बुबा भए, र तिनले उनको नाउँ शेत राखे ।
and to live Adam thirty and hundred year and to beget in/on/with likeness his like/as image his and to call: call by [obj] name his Seth
4 आदम शेतको बुबा भएपछि, तिनी आठ सय वर्ष बाँचे । तिनी अझ अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
and to be day Adam after to beget he [obj] Seth eight hundred year and to beget son: child and daughter
5 आदम ९३० वर्ष बाँचे अनि तिनी मरे ।
and to be all day Adam which to live nine hundred year and thirty year and to die
6 शेत १०५ वर्षको हुँदा तिनी एनोशको बुबा भए ।
and to live Seth five year and hundred year and to beget [obj] Enosh
7 तिनी एनोशको बुबा भएपछि, तिनी ८०७ वर्ष बाँचे र अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
and to live Seth after to beget he [obj] Enosh seven year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
8 शेत ९१२ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
and to be all day Seth two ten year and nine hundred year and to die
9 एनोश ९० वर्षको हुँदा, तिनी केनानका बुबा भए ।
and to live Enosh ninety year and to beget [obj] Kenan
10 तिनी केनानको बुबा भएपछि, एनोश ८१५ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
and to live Enosh after to beget he [obj] Kenan five ten year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
11 एनोश ९०५ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
and to be all day Enosh five year and nine hundred year and to die
12 केनान ७० वर्षको हुँदा, तिनी महलालेलको बुबा भए ।
and to live Kenan seventy year and to beget [obj] Mahalalel
13 तिनी महलालेलका बुबा भएपछि, केनान ८४० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
and to live Kenan after to beget he [obj] Mahalalel forty year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
14 केनान ९१० वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
and to be all day Kenan ten year and nine hundred year and to die
15 महलालेल ६५ वर्षको हुँदा, तिनी येरेदको बुबा भए ।
and to live Mahalalel five year and sixty year and to beget [obj] Jared
16 तिनी येरेदका बुबा भएपछि, तिनी ८३० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
and to live Mahalalel after to beget he [obj] Jared thirty year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
17 महलालेल ८९५ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
and to be all day Mahalalel five and ninety year and eight hundred year and to die
18 येरेद १६२ वर्षको हुँदा, तिनी हनोकका बुबा भए ।
and to live Jared two and sixty year and hundred year and to beget [obj] Enoch
19 तिनी हनोकको बुबा भएपछि येरेद ८०० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
and to live Jared after to beget he [obj] Enoch eight hundred year and to beget son: child and daughter
20 येरेद ९६२ बाँचे र तिनी मरे ।
and to be all day Jared two and sixty year and nine hundred year and to die
21 हनोक ६५ वर्षको हुँदा, तिनी मतूशेलहको बुबा भए ।
and to live Enoch five and sixty year and to beget [obj] Methuselah
22 हनोक मतूशेलहको बुबा भएपछि तिनी ३०० वर्षसम्म परमेश्‍वरसँगै हिँडे ।
and to go: walk Enoch with [the] God after to beget he [obj] Methuselah three hundred year and to beget son: child and daughter
23 तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
and to be all day Enoch five and sixty year and three hundred year
24 हनोक परमेश्‍वरसँगै हिँडे, र तिनी गए, किनकि परमेश्‍वरले तिनलाई लानुभयो ।
and to go: walk Enoch with [the] God and nothing he for to take: take [obj] him God
25 मतूशेलह १८७ वर्षको हुँदा, तिनी लेमेकको बुबा भए ।
and to live Methuselah seven and eighty year and hundred year and to beget [obj] Lamech
26 तिनी लेमेकको बुबा भएपछि, मतूशेलह ७८२ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
and to live Methuselah after to beget he [obj] Lamech two and eighty year and seven hundred year and to beget son: child and daughter
27 मतूशेलह ९६९ वर्ष बाँचे अनि तिनी मरे ।
and to be all day Methuselah nine and sixty year and nine hundred year and to die
28 लेमेक १८२ वर्षको हुँदा, तिनी एउटा छोरोको बुबा भए ।
and to live Lamech two and eighty year and hundred year and to beget son: child
29 तिनले उनलाई यसो भन्दै नोआ नाउँ राखे, “यसले हामीलाई हाम्रा काम र हाम्रा हातका पिडादायी श्रमबाट विश्राम दिनेछ, जुन परमप्रभुले जमिनलाई सराप दिनुभएको कारण हामीले गर्नैपर्छ ।”
and to call: call by [obj] name his Noah to/for to say this to be sorry: comfort us from deed: work our and from toil hand our from [the] land: soil which to curse her LORD
30 लेमेक नोआको बुबा भएपछि ५९५ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
and to live Lamech after to beget he [obj] Noah five and ninety year and five hundred year and to beget son: child and daughter
31 लेमेक ७७७ वर्ष बाँचे, अनि तिनी मरे ।
and to be all day Lamech seven and seventy year and seven hundred year and to die
32 नोआ ५०० वर्ष बाँचेपछि, तिनी शेम, हाम र येपेतका बुबा भए ।
and to be Noah son: aged five hundred year and to beget Noah [obj] Shem [obj] Ham and [obj] Japheth

< उत्पत्ति 5 >