< उत्पत्ति 5 >

1 आदमका सन्तानहरूका विवरण यही हो । परमेश्‍वरले मानिसलाई सृष्‍टि गर्नुहुँदा उहाँले तिनलाई आफ्नै स्वरूपमा सृष्‍टि गर्नुभयो ।
Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
2 उहाँले तिनीहरूलाई नर र नारी सृष्‍टि गर्नुभयो । उहाँले तिनीहरूलाई सृष्‍टि गर्नु हुँदा, तिनीहरूलाई आशिष् दिनुभयो र तिनीहरूलाई मानवजाति नाउँ दिनुभयो ।
som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet »Menneske«, da de blev skabt.
3 आदम १३० वर्षको हुँदा तिनी आफ्‍नै स्वरूपमा जन्मेका छोरोको बुबा भए, र तिनले उनको नाउँ शेत राखे ।
Da Adam havde levet i 130 Aar, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
4 आदम शेतको बुबा भएपछि, तिनी आठ सय वर्ष बाँचे । तिनी अझ अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
5 आदम ९३० वर्ष बाँचे अनि तिनी मरे ।
saaledes blev hans fulde Levetid 930 Aar, og derpaa døde han.
6 शेत १०५ वर्षको हुँदा तिनी एनोशको बुबा भए ।
Da Set havde levet 105 Aar, avlede han Enosj;
7 तिनी एनोशको बुबा भएपछि, तिनी ८०७ वर्ष बाँचे र अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 Aar og avlede Sønner og Døtre;
8 शेत ९१२ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
saaledes blev Sets fulde Levetid 912 Aar, og derpaa døde han.
9 एनोश ९० वर्षको हुँदा, तिनी केनानका बुबा भए ।
Da Enosj havde levet 90 Aar, avlede han Kenan;
10 तिनी केनानको बुबा भएपछि, एनोश ८१५ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 Aar og avlede Sønner og Døtre;
11 एनोश ९०५ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
saaledes blev Enosj's fulde Levetid 905 Aar, og derpaa døde han.
12 केनान ७० वर्षको हुँदा, तिनी महलालेलको बुबा भए ।
Da Kenan havde levet 70 Aar, avlede han Mahalal'el;
13 तिनी महलालेलका बुबा भएपछि, केनान ८४० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 Aar og avlede Sønner og Døtre;
14 केनान ९१० वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
saaledes blev Kenans fulde Levetid 910 Aar, og derpaa døde han.
15 महलालेल ६५ वर्षको हुँदा, तिनी येरेदको बुबा भए ।
Da Mahalal'el havde levet 65 Aar, avlede han Jered;
16 तिनी येरेदका बुबा भएपछि, तिनी ८३० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 Aar og avlede Sønner og Døtre;
17 महलालेल ८९५ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
saaledes blev Mahalal'els fulde Levetid 895 Aar, og derpaa døde han.
18 येरेद १६२ वर्षको हुँदा, तिनी हनोकका बुबा भए ।
Da Jered havde levet 162 Aar, avlede han Enok;
19 तिनी हनोकको बुबा भएपछि येरेद ८०० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
20 येरेद ९६२ बाँचे र तिनी मरे ।
saaledes blev Jereds fulde Levetid 962 Aar, og derpaa døde han.
21 हनोक ६५ वर्षको हुँदा, तिनी मतूशेलहको बुबा भए ।
Da Enok havde levet 65 Aar, avlede han Metusalem,
22 हनोक मतूशेलहको बुबा भएपछि तिनी ३०० वर्षसम्म परमेश्‍वरसँगै हिँडे ।
og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 Aar og avlede Sønner og Døtre;
23 तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
saaledes blev Enoks fulde Levetid 365 Aar;
24 हनोक परमेश्‍वरसँगै हिँडे, र तिनी गए, किनकि परमेश्‍वरले तिनलाई लानुभयो ।
og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
25 मतूशेलह १८७ वर्षको हुँदा, तिनी लेमेकको बुबा भए ।
Da Metusalem havde levet 187 Aar, avlede han Lemek;
26 तिनी लेमेकको बुबा भएपछि, मतूशेलह ७८२ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 Aar og avlede Sønner og Døtre;
27 मतूशेलह ९६९ वर्ष बाँचे अनि तिनी मरे ।
saaledes blev Metusalems fulde Levetid 969 Aar, og derpaa døde han.
28 लेमेक १८२ वर्षको हुँदा, तिनी एउटा छोरोको बुबा भए ।
Da Lemek havde levet 182 Aar, avlede han en Søn,
29 तिनले उनलाई यसो भन्दै नोआ नाउँ राखे, “यसले हामीलाई हाम्रा काम र हाम्रा हातका पिडादायी श्रमबाट विश्राम दिनेछ, जुन परमप्रभुले जमिनलाई सराप दिनुभएको कारण हामीले गर्नैपर्छ ।”
som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: »Han skal skaffe os Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet.«
30 लेमेक नोआको बुबा भएपछि ५९५ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 Aar og avlede Sønner og Døtre;
31 लेमेक ७७७ वर्ष बाँचे, अनि तिनी मरे ।
saaledes blev Lemeks fulde Levetid 777 Aar, og derpaa døde han.
32 नोआ ५०० वर्ष बाँचेपछि, तिनी शेम, हाम र येपेतका बुबा भए ।
Da Noa var 500 Aar gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.

< उत्पत्ति 5 >