< उत्पत्ति 5 >
1 आदमका सन्तानहरूका विवरण यही हो । परमेश्वरले मानिसलाई सृष्टि गर्नुहुँदा उहाँले तिनलाई आफ्नै स्वरूपमा सृष्टि गर्नुभयो ।
Ovo je povijest Adamova roda. Kad je Bog stvorio čovjeka, napravio ga je na priliku svoju;
2 उहाँले तिनीहरूलाई नर र नारी सृष्टि गर्नुभयो । उहाँले तिनीहरूलाई सृष्टि गर्नु हुँदा, तिनीहरूलाई आशिष् दिनुभयो र तिनीहरूलाई मानवजाति नाउँ दिनुभयो ।
stvorio je muško i žensko. A kad ih je stvorio, blagoslovi ih i nazva - čovjek.
3 आदम १३० वर्षको हुँदा तिनी आफ्नै स्वरूपमा जन्मेका छोरोको बुबा भए, र तिनले उनको नाउँ शेत राखे ।
Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet.
4 आदम शेतको बुबा भएपछि, तिनी आठ सय वर्ष बाँचे । तिनी अझ अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
5 आदम ९३० वर्ष बाँचे अनि तिनी मरे ।
Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.
6 शेत १०५ वर्षको हुँदा तिनी एनोशको बुबा भए ।
Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.
7 तिनी एनोशको बुबा भएपछि, तिनी ८०७ वर्ष बाँचे र अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
8 शेत ९१२ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.
9 एनोश ९० वर्षको हुँदा, तिनी केनानका बुबा भए ।
Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.
10 तिनी केनानको बुबा भएपछि, एनोश ८१५ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
11 एनोश ९०५ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.
12 केनान ७० वर्षको हुँदा, तिनी महलालेलको बुबा भए ।
Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel.
13 तिनी महलालेलका बुबा भएपछि, केनान ८४० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
14 केनान ९१० वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.
15 महलालेल ६५ वर्षको हुँदा, तिनी येरेदको बुबा भए ।
Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered.
16 तिनी येरेदका बुबा भएपछि, तिनी ८३० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
17 महलालेल ८९५ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.
18 येरेद १६२ वर्षको हुँदा, तिनी हनोकका बुबा भए ।
Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.
19 तिनी हनोकको बुबा भएपछि येरेद ८०० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
20 येरेद ९६२ बाँचे र तिनी मरे ।
Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
21 हनोक ६५ वर्षको हुँदा, तिनी मतूशेलहको बुबा भए ।
Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.
22 हनोक मतूशेलहको बुबा भएपछि तिनी ३०० वर्षसम्म परमेश्वरसँगै हिँडे ।
Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
23 तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.
24 हनोक परमेश्वरसँगै हिँडे, र तिनी गए, किनकि परमेश्वरले तिनलाई लानुभयो ।
Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
25 मतूशेलह १८७ वर्षको हुँदा, तिनी लेमेकको बुबा भए ।
Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.
26 तिनी लेमेकको बुबा भएपछि, मतूशेलह ७८२ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
27 मतूशेलह ९६९ वर्ष बाँचे अनि तिनी मरे ।
Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.
28 लेमेक १८२ वर्षको हुँदा, तिनी एउटा छोरोको बुबा भए ।
Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.
29 तिनले उनलाई यसो भन्दै नोआ नाउँ राखे, “यसले हामीलाई हाम्रा काम र हाम्रा हातका पिडादायी श्रमबाट विश्राम दिनेछ, जुन परमप्रभुले जमिनलाई सराप दिनुभएको कारण हामीले गर्नैपर्छ ।”
Nadjene mu ime Noa, govoreći: “Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo.”
30 लेमेक नोआको बुबा भएपछि ५९५ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
31 लेमेक ७७७ वर्ष बाँचे, अनि तिनी मरे ।
Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
32 नोआ ५०० वर्ष बाँचेपछि, तिनी शेम, हाम र येपेतका बुबा भए ।
Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.