< उत्पत्ति 10 >

1 यिनीहरू नोआका सन्तानहरू थिए, अर्थात्, शेम, हाम, र येपेत । जलप्रलयपछि तिनीहरूका छोराहरू जन्मे ।
Now these are the generations of the sons of Noah, of Shem, Ham, and Japheth. And sons were born to them after the flood.
2 गोमेर, मागोग, मादे, यावान, तूबल, मेशेक र तीरास येपेतका छोराहरू थिए ।
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
3 अशकनज, रीपत र तोगर्मा गोमेरका छोराहरू थिए ।
And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
4 एलीशाह, तर्शीश, कित्तीम र रोदानीम यावानका छोराहरू थिए ।
And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 यिनीहरूबाट नै समुद्रतटवासी छुट्टिए र तिनीहरू आफ्‍नो जातिअनुरूप आ-आफ्‍नो भाषाअनुसार तिनीहरूको भूमितिर गए ।
From these were the islands of the nations divided in their lands, every man according to his tongue, according to their families, in their nations.
6 कूश, मिश्रइम, पूत र कनान हामका छोराहरू थिए ।
And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
7 सेबा, हवीला, सब्ता, रामाह र सब्तका कूशका छोराहरू थिए । शेबा र ददान रामाहका छोराहरू थिए ।
And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
8 कूश निम्रोदका पिता बने, जो पृथ्वीमाथिका पहिलो विजेता थिए ।
And Cush begot Nimrod. He began to be a mighty man on the earth.
9 तिनी परमप्रभुको सामु शक्तिशाली शिकारी बने । त्यसैले यसो भनियो, “परमप्रभुको सामु निम्रोदजस्तै शक्‍तिशाली सिकारी ।”
He was a mighty hunter before Jehovah. Therefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Jehovah.
10 तिनका राज्यहरूका सुरुका केन्द्रहरू शिनारको मुलुकका बाबेल, अक्‍कद र कल्नेह थिए ।
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 तिनी त्यो भूमिबाट बाहिर अश्शूरतित गए, र निनवे, रहोबोत-इर, कालह,
He went forth out of that land into Assyria, and built Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah,
12 र निनवे र कालह बिचमा पर्ने रेसेन निर्माण गरे । यो एउटा ठुलो सहर थियो ।
and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
13 मिश्रइम लूदी, अनामी, लहाबी, नप्‍तूही
And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
14 पत्रुसी, कस्लूही (जसबाट पलिश्तीहरू आए) र कप्‍तोरीहरूका पुर्खा बने ।
and Pathrusim, and Casluhim (from where the Philistines went forth), and Caphtorim.
15 कनान सीदोन अर्थात् तिनका जेठो छोरो, हित्ती,
And Canaan begot Sidon his firstborn, and Heth,
16 यबूसी, एमोरी,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
17 गिर्गाशी, हिव्वी, अरकी, सिनी,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
18 अर्वादी, समारी र हमातीहरूका पुर्खा भए । त्यसपछि कनानीहरूका वंशहरू फैलिए ।
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. And afterward the families of the Canaanite were spread abroad.
19 कनानीहरूको सिमाना सीदोनदेखि गरार जाने बाटोतिर गाजासम्म, र सदोम, गमोरा, अदमा र सबोयीम जाने बाटोतिर भएर लाशासम्म नै थियो ।
And the border of the Canaanite was from Sidon, as thou go toward Gerar, to Gaza, as thou go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, to Lasha.
20 तिनीहरूका वंशहरू र भाषाहरूअनुसार तिनीहरूको भूमि र देशमा हामका छोराहरू यिनीहरू नै थिए ।
These are the sons of Ham, according to their families, according to their tongues, in their lands, in their nations.
21 येपेतका दाजु शेमका पनि छोराहरू भए । शेम एबेरका सबै सन्तानहरूका पुर्खा थिए ।
And to Shem, the father of all the sons of Eber, the elder brother of Japheth, sons were also born to him.
22 एलाम, अश्‍शूर, अर्पक्षद, लूद र अराम शेमका छोराहरू थिए ।
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
23 ऊज, हुल, गेतेर र मेशेक अरामका छोराहरू थिए ।
And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
24 अर्पक्षेद शेलहका पिता बने र शेलह एबेरका पिता बने ।
And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
25 एबेरका दुई जना छोरा भए । एक जना छोराको नाउँ पेलेग थियो, किनभने तिनको समयमा पृथ्वी विभाजित भयो । तिनको भाइको नाउँ योक्तान थियो ।
And to Eber were born two sons. The name of the one was Peleg. For in his days the earth was divided. And his brother's name was Joktan.
26 योक्तान अल्मोदद, शेलेप, हसर्मवित, येरह,
And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
27 हदोरम, ऊजाल, दिक्ला,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
28 ओबाल, अबमाएल, शेबा,
and Obal, and Abimael, and Sheba,
29 ओपीर, हवीला योबाबका पिता बने ।
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
30 तिनीहरूका क्षेत्र मेशादेखि सपरा जाने बाटो, पूर्वका पहाडसम्म थियो ।
And their dwelling was from Mesha, as thou go toward Sephar, the mountain of the east.
31 तिनीहरूका वंशहरू र भाषाहरूअनुसार तिनीहरूका मुलुकहरू, जातिहरूअनुसार शेमका छोराहरू यिनीहरू नै थिए ।
These are the sons of Shem, according to their families, according to their tongues, in their lands, according to their nations.
32 तिनीहरूका वंशावलीहरू र जातिहरूअनुसार नोआका छोराहरूका वंशहरू यिनै थिए । यी जातिहरूबाट नै जातिहरू छुट्टिए र जलप्रलयपछि पृथ्वीभरि गए ।
These are the families of the sons of Noah, according to their generations, in their nations. And from these the nations were divided on the earth after the flood.

< उत्पत्ति 10 >