< गलाती 1 >
1 म पावल एक प्रेरित हुँ । म कुनै मानिस वा व्यक्तिद्वारा प्रेरित भएको होइन, तर येशू ख्रीष्ट र परमेश्वर पिताद्वारा भएको हुँ जसले उहाँलाई मृतकहरूबाट जीवित पार्नुभयो ।
୧ଆଇଙ୍ଗ୍ ପ୍ରେରିତ୍ ପାଉଲୁସ୍ ତାନିଙ୍ଗ୍, ମାନୱାସାଃଏତେ ଚାଏ ମାନୱା ହରାତେ କାଇଙ୍ଗ୍ ହିଜାକାନା, ମେନ୍ଦ ଆପୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃଏତେ ଆଡଃ ଇନିଃ ଗଜାକାନ୍କଏତେ ଜୀଉବିରିଦାକାଇ, ଏନ୍ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ହରାତେ କେନେଡ଼ା ନାମାକାଦାଇଙ୍ଗ୍ ।
2 मसँग भएका सबै भाइहरूका साथ म यो पत्र गलातियाका सबै मण्डलीहरूलाई लेखिरहेको छु ।
୨ଆଇଁୟାଃଲଃ ନେତାଃରେ ତାଇନ୍ତାନ୍ ସବେନ୍ ବିଶ୍ୱାସୀ ହାଗା ମିଶିକ ଗାଲାତିୟ କାଲିସିୟାରେନ୍ ବିଶ୍ୱାସୀକକେ ଜହାର୍ ମେନ୍ତେକ କାଜିକୁଲେତାନା ।
3 परमेश्वर हाम्रा पिता र प्रभु येशू ख्रीष्टबाट तिमीहरूलाई अनुग्रह र शान्ति होस्,
୩ଆବୁଆଃ ଆପୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆଡଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଆପେକେ ସାୟାଦ୍ ଆଡଃ ଜୀଉସୁକୁ ଏମାପେକାଏ ।
4 जसले हाम्रा परमेश्वर र पिताको इच्छाअनुसार यस वर्तमान दुष्ट संसारबाट हामीलाई मुक्त गराउन हाम्रा पापका निम्ति आफैँलाई अर्पण गर्नुभयो । (aiōn )
୪ନାହାଁଃରେୟାଃ ନେ ଏତ୍କାନ୍ ପାରିୟାଏତେ ଆବୁକେ ବାଞ୍ଚାଅବୁ ନାଗେନ୍ତେ ଆବୁଆଃ ଆପୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଇଛାସାନାଙ୍ଗ୍କେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତାନ୍ଲଃ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଆବୁଆଃ ପାପ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଃକ୍କେ ଏମ୍କିୟା । (aiōn )
5 उहाँलाई नै सदासर्वदा महिमा होस् । (aiōn )
୫ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ ଜାନାଅ ଜାନାଅ ଜାକେଦ୍ ହବାଅଃକା । ଆମେନ୍ । (aiōn )
6 तिमीहरू यति छिटै फरक सन्देशतिर फर्किएको देख्दा म चकित परेको छु । ख्रीष्टको अनुग्रहद्वारा तिमीहरूलाई बोलाउनुहुनेबाट तिमीहरू टाढिएको देख्दा म चकित परेको छु ।
୬ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ସାୟାଦ୍ ହରାତେ ଇନିଃ ଆପେକେ କେଡ଼ାକାଦ୍ପେ ତାଇକେନା, ଇମିନ୍ ଜାଲ୍ଦି ଆପେ ଇନିଃକେ ବାଗିକେଦ୍ତେ ଏଟାଃ ମିଆଁଦ୍ ସୁକୁକାଜିକେ ବିଶ୍ୱାସେତାନାପେ, ଏନାମେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ପୁରାଃଗିଇଙ୍ଗ୍ ହାଏକାଟଃତାନା ।
7 अरू कुनै सुसमाचार छैन, तर केही यस्ता मानिसहरू छन् जसले तिमीहरूलाई समस्यामा पार्न र ख्रीष्ट येशूको सुसमाचारलाई विकृत गर्न चाहन्छन् ।
୭ସାର୍ତି କାଜିଲେରେ, ଏଟାଃ ସୁକୁକାଜି ବାନଃଆ । ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ କାଜିତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଚିଆଃଚି ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ସୁକୁକାଜିକେ ଏଟାଃ ଲେକାତେ ଉଦୁବ୍କେଦ୍ତେ ଆପେକେ ଆକ୍ଦାନ୍ଦାଅ ନାଗେନ୍ତେକ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନା ।
8 तर हामीले तिमीहरूका माझमा जुन सुसमाचार घोषणा गर्यौँ, त्योभन्दा बाहेक अरू कुनै सन्देशलाई यदि हामी वा स्वर्गबाट आएका स्वर्गदूतले नै प्रचार गरे तापनि त्यो श्रापित होस् ।
୮ମେନ୍ଦ ଆଲେ ଅକ ସୁକୁକାଜି ଆପେତାଃରେ ଉଦୁବାକାଦ୍ ତାଇକେନାଲେ, ଏନାକେ ବାଗିକେଦ୍ତେ ଏଟାଃ ଲେକା ମିଆଁଦ୍ ସୁକୁକାଜି ଆଲେ ଚାଏ ସିର୍ମାରେନ୍ ଦୁଁତ୍ ଉଦୁବେରେଦ, ଇନିଃ ସାର୍ପାଅଃକାଏ ।
9 हामीले पहिले नै भनिसकेका छौँ र म अहिले फेरि पनि भन्दछु, “कसैले तिमीहरूले स्वीकार गरेको भन्दा बाहेक तिमीहरूका सामु अर्को सन्देशको घोषणा गर्दछ भने, त्यो श्रापित होस् ।”
୯ଆଲେ ସିଦାରେ କାଜିକାଦ୍ ତାଇକେନ୍ ଲେକାଗି, ନାହାଁଃ ଆଡଃମିସା କାଜିତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଆପେ ଅକ ସୁକୁକାଜି ତେଲାକାଦାପେ, ଏନାଏତେ ଏଟାଃ ସୁକୁକାଜି ଜେତାଏ ଉଦୁବେରେଦ, ଇନିଃ ସାର୍ପାଅଃକାଏ ।
10 के मैले अहिले मानिसहरू वा परमेश्वरको समर्थन खोजिरहेको छु र? के मैले मानिसहरूलाई खुसी पार्न खोजिरहेको छु र? यदि मैले अझै पनि मानिसहरूलाई खुसी पार्ने प्रयास गरिरहेको छु भने, म ख्रीष्टको दास होइनँ ।
୧୦ନେଆଁଁ ଆୟୁମ୍କେଦ୍ତେ ଚିନାଃ ଆପେ ଆଟ୍କାରେତାନାପେ ଯେ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ହଡ଼କତାଃଏତେ ସୁକୁଇଚିୟଃ ନାଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନାଇଙ୍ଗ୍? କାହାଗି । ଆଇଙ୍ଗ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଏସ୍କାର୍ ସୁକୁଇଚିୟଃ ନାଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନାଇଙ୍ଗ୍ । ଆଇଙ୍ଗ୍ ଚିନାଃ ସବେନ୍ ହଡ଼କତାଃରେ ସାରିୟଃ ନାଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନାଇଙ୍ଗ୍? ଆଇଙ୍ଗ୍ ନାହାଁଃ ଜାକେଦ୍ ସବେନ୍ ହଡ଼କ ସାରିଙ୍ଗ୍କାକ ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନ୍ରେଦ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ତିସିଙ୍ଗ୍ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ଦାସି କାଇଙ୍ଗ୍ ହବାକାନ୍ତେୟାଃ ।
11 भाइहरू हो, तिमीहरूले यो कुरा जान भन्ने म चाहन्छु, कि मैले घोषणा गरेको सुसमाचार मानिसहरूबाट मात्र आएको होइन ।
୧୧ହେ ଦୁଲାଡ଼୍ ହାଗା ମିଶିକ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେଇଙ୍ଗ୍ କାଜିପେତାନା, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଅକ ସୁକୁକାଜିଇଙ୍ଗ୍ ଉଦୁବ୍ପେତାନା, ଏନା ମାନୱାତାଃଏତେ କା ଉଦୁବାକାନା ।
12 मैले यो कुनै मानिसबाट प्राप्त गरेको होइन, न त मलाई यो सिकाइएको थियो । बरु, मलाई यो येशू ख्रीष्टको प्रकाशद्वारा दिइएको थियो ।
୧୨ଆଇଙ୍ଗ୍ ଜେତା ମାନୱାତାଃଏତେ ଏନା କାଇଙ୍ଗ୍ ନାମାକାଦା, ଚାଏ ଜେତାଏ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ କାକ ଇତୁକାଦିୟାଁ । ମେନ୍ଦ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଆଇଃକ୍ଗି ଆଇଙ୍ଗ୍ତାଃରେ ଉଦୁବେନ୍ୟାନା ।
13 म यहूदी हुदाँ मेरो पहिलेको जीवनको बारेमा तिमीहरूले सुनेका छौ, कि कसरी मैले परमेश्वरको मण्डलीलाई हिंसात्मक रूपले अत्यधिक सताइरहेको थिएँ र त्यसलाई नष्ट गरिरहेको थिएँ ।
୧୩ଯିହୁଦୀ ଧାରାମ୍ରେ ପାତିୟାର୍ରଃଲେକା ତାଇକେନ୍ ଇମ୍ତା, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଚିଲ୍କା ଜୀଦାନ୍ ବିତାଅ ତାଇକେନାଇଙ୍ଗ୍, ଚିଲ୍କା ବେଗାର୍ ଲିନିବୁଇତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ କାଲିସିୟାରେନ୍ ହଡ଼କକେ ସାସାତିକ ତାଇକେନାଇଙ୍ଗ୍ ଆଡଃ କାଲିସିୟାକେ ଜିୟନେ ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ଚେଷ୍ଟା ତାଇକେନା, ଏନ୍ ସବେନ୍ ବିଷାଏରେ ଆପେକେଇଙ୍ଗ୍ ଉଦୁବାକାଦ୍ପେୟା ।
14 म यहूदी धर्मकर्ममा मेरा आफ्नै मानिसहरूका कैयौँ सहकर्मीहरूभन्दा धेरै अगि बढिरहेको थिएँ । मेरा पुर्खाहरूका परम्पराहरूका निम्ति म अत्यन्तै उत्साहित थिएँ ।
୧୪ଆଇଙ୍ଗ୍ ଯିହୁଦୀ ଧାରାମ୍ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ରେ ଆଇଁୟାଃ ବାୟାସ୍ରେନ୍ ଯିହୁଦୀ ହଡ଼କତାଃଏତେ ଆୟାର୍ରେଇଙ୍ଗ୍ ତାଇକେନା ଆଡଃ ଆବୁଆଃ ପୁର୍ଖାହାଡ଼ାମ୍ ହଡ଼କଆଃ ରିତିରିୱାଜ୍ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ନାଗେନ୍ତେ ପୁରାଃ ଚିହୁଲାନ୍ଗିଇଙ୍ଗ୍ ତାଇକେନା ।
15 तर मेरी आमाको गर्वदेखि नै मलाई चुन्नको निम्ति परमेश्वर खुसी हुनुभयो ।
୧୫ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆୟାଃ ସାୟାଦ୍ତେ ଆଇଁୟାଃ ଜାନାମ୍ ହବାଅଃ ସିଦାରେ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ସାଲାକେଦିୟାଁ ଆଡଃ ଆୟାଃ ସେୱା ନାଗେନ୍ତେ କେଡ଼ାକେଦିୟାଁ ।
16 मैले गैरयहूदीहरूका माझमा उहाँलाई घोषणा गर्न सकूँ भनेर उहाँका पुत्रलाई ममा प्रकट गर्नको निम्ति उहाँको अनुग्रहद्वारा उहाँले मलाई बोलाउनुभयो । मैले तुरुन्तै शरीर र रगतको सल्लाह लिइनँ,
୧୬ଆଡଃ ସାଅଁସାର୍ ହଡ଼କଆଃ ଥାଲାରେ ସୁକୁକାଜି ଉଦୁବ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଚିମ୍ତା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆୟାଃ ହନ୍କେ ଆଇଁୟାଃତାଃରେ ଉଦୁବ୍କିୟା, ଇମ୍ତା ନେ ବିଷାଏରେ କୁପ୍ଲି ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଏଟାଃକତାଃତେ କାଇଙ୍ଗ୍ ସେନାକାନ୍ ତାଇକେନା ।
17 र मभन्दा अगि प्रेरित भएकाहरूकहाँ म यरूशलेममा गइनँ । बरु, म अरबतिर गएँ र त्यसपछि दमस्कसमा फर्किएँ ।
୧୭ଚାଏ ଆଇଁୟାଃଏତେ ସିଦାରେ ଅକନ୍କ ପ୍ରେରିତ୍ ତାଇକେନାକ, ଇନ୍କୁଲଃ ହଗି ନେପେଲ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଯୀରୁଶାଲେମ୍ତେ କାଇଙ୍ଗ୍ ସେନାକାନ୍ ତାଇକେନା । ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ତାଃଗି ଆରବ୍ ଦିଶୁମ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ସେନଃୟାନା ଆଡଃ ତାୟମ୍ତେ ଦମାସ୍କସ୍ତେ ରୁହାଡ଼୍ୟାନାଇଙ୍ଗ୍ ।
18 अनि तिन वर्षपछि केफासलाई भेट्न म यरूशलेम गएँ र त्यहाँ उनीसँग पन्ध्र दिनसम्म बसेँ ।
୧୮ଏନ୍ତେ ଆପି ବାରାଷ୍ ତାୟମ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ପାତ୍ରାସ୍ଲଃ ନେପେଲ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ଯୀରୁଶାଲେମ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ସେନଃୟାନା ଆଡଃ ଇନିଃଲଃ ଗେଲ୍ ମଣେୟାଁ ମାହାଁ ତାଇକେନାଇଙ୍ଗ୍ ।
19 तर मैले प्रभुका भाइ याकूबलाई बाहेक अरू कसैलाई भेटिनँ ।
୧୯ମେନ୍ଦ ପ୍ରାଭୁଆଃ ହାଗା ଯାକୁବ୍କେ ବାଗିକେଦ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଏଟାଃ ଜେତା ପ୍ରେରିତ୍ଲଃ କାଇଙ୍ଗ୍ ନେପେଲ୍ ।
20 हेर, मैले जे लेखेको छु, परमेश्वरको अगि मैले तिमीहरूलाई ढाँटेको छैन ।
୨୦ଆଇଙ୍ଗ୍ ଅଲ୍ତାନ୍ତେୟାଃ ସାର୍ତି ତାନାଃ । ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ସାରିତାନାଏ, ଆଇଙ୍ଗ୍ କାଇଙ୍ଗ୍ ବେଦାତାନା!
21 त्यसपछि म सिरिया तथा किलिकियाका क्षेत्रहरूतिर गएँ ।
୨୧ଏନ୍ ତାୟମ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ସିରିୟା ଆଡଃ କିଲିକିଆ ପାର୍ଗାନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ସେନଃୟାନା ।
22 ख्रीष्टमा भएका यहूदियाका मण्डलीहरूमा म अझैसम्म चिनिएको थिइनँ,
୨୨ଏନ୍ ଦିପିଲିକରେ ଯିହୁଦା ରାଇଜ୍ରେ ତାଇନ୍ତାନ୍ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ କାଲିସିୟାରେନ୍ ବିଶ୍ୱାସୀ ହାଗା ମିଶିକ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ବେଶ୍କେଦ୍ତେ କାକ ସାରିକାଇଙ୍ଗ୍ ତାଇକେନା ।
23 तर उनीहरूले सुनेका थिएँ, “एक पटक हामीलाई सताउने व्यक्तिले अहिले त्यही विश्वासको घोषणा गरिरहेका छन् जुन विश्वासलाई कुनै समय उनले नष्ट गरिरहेका थिए ।”
୨୩ଆଇଁୟାଃ ବିଷାଏରେ ଏଟାଃକ ଅକଆଃ କାଜିକାଦ୍ ତାଇକେନାକ, ଇମ୍ନାଙ୍ଗ୍ ଏସ୍କାର୍ ଇନ୍କୁ ସାରିୟାକାଦ୍ ତାଇକେନାକ । ଏଟାଃକତାଃଏତେ ଇନ୍କୁ ଆୟୁମାକାଦ୍ ତାଇକେନାକ ଯେ, “ଅକନ୍ ହଡ଼ ଆବୁକେ ସିଦା ସିଗିଦ୍ବୁ ତାଇକେନା ଆଡଃ ଆବୁଆଃ ଧାରାମ୍କେ ଜିୟନେ ନାଗେନ୍ତେ ସାନାଙ୍ଗ୍ ତାଇକେନା, ନାହାଃଁଦ ଇନିଃ ଆବୁ ବିଶ୍ୱାସ୍କାଦ୍ କାଜିକେ ପାର୍ଚାର୍ ତାନା!”
24 मेरो कारण तिनीहरूले परमेश्वरको महिमा गरिरहेका थिए ।
୨୪ଏନାମେନ୍ତେ ଇନ୍କୁ ଆଇଁୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେକ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ ତାଇକେନା ।