< एज्रा 2 >

1 राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
2 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
3 परोशका परिवारका २,१७२
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
4 शपत्‍याहका परिवारका ३७२
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
5 आराका परिवारका ७७५
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
6 येशूअ र योआबका सन्‍तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
7 एलामका परिवारका १,२५४
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
8 जत्तूका परिवारका ९४५
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
9 जक्‍कैका परिवारका ७६०
Sackais barn: sju hundra sextio;
10 बानीका परिवारका ६४२
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
11 बेबैका परिवारका ६२३
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
12 अज्‍गादका परिवारका १,२२२
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
13 अदोनीकामका परिवारका ६६६
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
14 बिग्‍वैका परिवारका १,०५६
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
15 आदीनका परिवारका ४५४
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
16 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
17 बेजैका परिवारका ३२३
Besais barn: tre hundra tjugutre;
18 योराका परिवारका ११२
Joras barn: ett hundra tolv;
19 हाशूमका मानिसहरू २२३
Hasums barn: två hundra tjugutre;
20 गिबारका मानिसहरू ९५
Gibbars barn: nittiofem;
21 बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
22 नतोपाका मानिसहरू ५६
männen från Netofa: femtiosex;
23 अनातोतका मानिसहरू १२८
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
24 अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
Asmavets barn: fyrtiotvå;
25 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
26 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
27 मिकमाशका मानिसहरू १२२
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
28 बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
29 नेबोका मानिसहरू ५२
Nebos barn: femtiotvå;
30 मग्‍बीसका मानिसहरू १५६
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
31 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
32 हारीमका मानिसहरू ३२०
Harims barn: tre hundra tjugu;
33 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
34 यरीहोका मानिसहरू ३४५
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
35 सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
36 पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
37 इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
38 पशहूरका परिवारका १,२४७
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
39 हारीमका परिवारका १,०१७ ।
Harims barn: ett tusen sjutton.
40 लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
41 मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
42 मन्‍दिरका द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३९ ।
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
43 मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 केरोस, सीआ, पादोन,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 लेबाना, हगाबा, अक्‍कूब,
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
46 हागाबा, शल्‍मै, हानान,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 गिद्देल, गहरका, रायाह,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 रसीन, नकोदा, गज्‍जाम,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 उज्‍जा, पसेह, बेजै,
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
50 अस्‍ना, मोनिम, नेपुसीम,
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
51 बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
54 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
Nesias barn, Hatifas barn.
55 सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरू: सोतै, हस्‍सोपेरेत, पारूद,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 याला, दर्कोन, गिद्देल,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
58 मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरूको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२ थियो ।
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
59 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनेर बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
60 दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६५२,
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
61 र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्‍कोसका र बर्जिल्‍लै (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
62 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
63 त्‍यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
64 सम्पूर्ण समुहको जम्‍मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
65 यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
66 तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्‍चरहरू २४५ ।
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
67 ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
68 जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
69 तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्‍का, ५,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
70 यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.

< एज्रा 2 >