< एज्रा 2 >

1 राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos transportados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado para a Babilônia, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, cada um para sua cidade;
2 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O registro dos homens do povo de Israel:
3 परोशका परिवारका २,१७२
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
4 शपत्‍याहका परिवारका ३७२
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
5 आराका परिवारका ७७५
Os filhos de Ara, setecentos e setenta e cinco;
6 येशूअ र योआबका सन्‍तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
Os filhos de Paate-Moabe, dos descendentes de Jesua e Joabe, dois mil oitocentos e doze;
7 एलामका परिवारका १,२५४
Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
8 जत्तूका परिवारका ९४५
Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco;
9 जक्‍कैका परिवारका ७६०
Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
10 बानीका परिवारका ६४२
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois;
11 बेबैका परिवारका ६२३
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três;
12 अज्‍गादका परिवारका १,२२२
Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois;
13 अदोनीकामका परिवारका ६६६
Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis;
14 बिग्‍वैका परिवारका १,०५६
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis;
15 आदीनका परिवारका ४५४
Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro;
16 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
17 बेजैका परिवारका ३२३
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três;
18 योराका परिवारका ११२
Os filhos de Jora, cento e doze;
19 हाशूमका मानिसहरू २२३
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três;
20 गिबारका मानिसहरू ९५
Os filhos de Gibar, noventa e cinco;
21 बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
Os filhos de Belém, cento e vinte e três;
22 नतोपाका मानिसहरू ५६
Os homens de Netofá, cinquenta e seis;
23 अनातोतका मानिसहरू १२८
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
24 अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
Os filhos de Azmavete, quarenta e dois;
25 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
Os filhos de Quiriate-Jearim, Quefira, e Beerote, setecentos e quarenta e três;
26 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
Os filhos de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um;
27 मिकमाशका मानिसहरू १२२
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
28 बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três;
29 नेबोका मानिसहरू ५२
Os filhos de Nebo, cinquenta e dois;
30 मग्‍बीसका मानिसहरू १५६
Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis;
31 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
32 हारीमका मानिसहरू ३२०
Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
33 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
Os filhos de Lode, Hadide, e Ono, setecentos e vinte e cinco;
34 यरीहोका मानिसहरू ३४५
Os filhos de de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
35 सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta;
36 पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três;
37 इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
38 पशहूरका परिवारका १,२४७
Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
39 हारीमका परिवारका १,०१७ ।
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
Os Levitas: os filhos de Jesua e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 मन्‍दिरका द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३९ ।
Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
43 मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
Os servos do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 केरोस, सीआ, पादोन,
Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom;
45 लेबाना, हगाबा, अक्‍कूब,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube;
46 हागाबा, शल्‍मै, हानान,
Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã;
47 गिद्देल, गहरका, रायाह,
Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías;
48 रसीन, नकोदा, गज्‍जाम,
Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão;
49 उज्‍जा, पसेह, बेजै,
Os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai;
50 अस्‍ना, मोनिम, नेपुसीम,
Os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusim;
51 बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur;
52 बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
Os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa;
53 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá;
54 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
55 सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरू: सोतै, हस्‍सोपेरेत, पारूद,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda;
56 याला, दर्कोन, गिद्देल,
Os filhos de Jaala, o filhos de Darcom, os filhos de Gidel;
57 शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
58 मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरूको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२ थियो ।
Todos os servos do templo, e filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनेर बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã, e Imer, porém não puderam mostrar a família de seus pais, nem sua linhagem, se eram de Israel:
60 दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६५२,
Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्‍कोसका र बर्जिल्‍लै (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou mulher das filhas de Barzilai gileadita, e foi chamado pelo nome delas.
62 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
Estes buscaram seu registro de genealogias, mas não foi achado; por isso foram rejeitados do sacerdócio.
63 त्‍यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
E o governador lhes mandou que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
64 सम्पूर्ण समुहको जम्‍मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
Toda esta congregação junta foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
Sem seus servos e servas, os quais foram sete mil trezentos trinta e sete; também tinham duzentos cantores e cantoras.
66 तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्‍चरहरू २४५ ।
Seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
Seus camelos, quatrocentos trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
68 जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
E [alguns] dos chefes de famílias, quando vieram à casa do SENHOR que estava em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para [a] reconstruírem em seu lugar.
69 तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्‍का, ५,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
Conforme sua capacidade deram ao tesouro da obra sessenta e uma mil dracmas de ouro, cinco mil libras de prata, e cem vestes sacerdotais.
70 यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।
E os sacerdotes, os Levitas, os do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, habitaram em suas cidades; como também todo Israel em suas cidades.

< एज्रा 2 >