< एज्रा 2 >

1 राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
2 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
3 परोशका परिवारका २,१७२
Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
4 शपत्‍याहका परिवारका ३७२
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
5 आराका परिवारका ७७५
Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
6 येशूअ र योआबका सन्‍तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
7 एलामका परिवारका १,२५४
Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
8 जत्तूका परिवारका ९४५
Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
9 जक्‍कैका परिवारका ७६०
Sakkais barn, syv hundre og seksti;
10 बानीका परिवारका ६४२
Banis barn, seks hundre og to og firti;
11 बेबैका परिवारका ६२३
Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
12 अज्‍गादका परिवारका १,२२२
Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
13 अदोनीकामका परिवारका ६६६
Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
14 बिग्‍वैका परिवारका १,०५६
Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
15 आदीनका परिवारका ४५४
Adins barn, fire hundre og fire og femti;
16 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
17 बेजैका परिवारका ३२३
Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
18 योराका परिवारका ११२
Joras barn, hundre og tolv;
19 हाशूमका मानिसहरू २२३
Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
20 गिबारका मानिसहरू ९५
Gibbars barn, fem og nitti;
21 बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
22 नतोपाका मानिसहरू ५६
Netofas menn, seks og femti;
23 अनातोतका मानिसहरू १२८
Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
24 अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
Asmavets barn, to og firti;
25 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
26 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
27 मिकमाशका मानिसहरू १२२
Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
28 बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
29 नेबोका मानिसहरू ५२
Nebos barn, to og femti;
30 मग्‍बीसका मानिसहरू १५६
Magbis' barn, hundre og seks og femti;
31 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
32 हारीमका मानिसहरू ३२०
Harims barn, tre hundre og tyve;
33 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
34 यरीहोका मानिसहरू ३४५
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
35 सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
36 पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
37 इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
Immers barn, tusen og to og femti;
38 पशहूरका परिवारका १,२४७
Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
39 हारीमका परिवारका १,०१७ ।
Harims barn, tusen og sytten.
40 लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
41 मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
42 मन्‍दिरका द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३९ ।
Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
43 मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 केरोस, सीआ, पादोन,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 लेबाना, हगाबा, अक्‍कूब,
Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
46 हागाबा, शल्‍मै, हानान,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 गिद्देल, गहरका, रायाह,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 रसीन, नकोदा, गज्‍जाम,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 उज्‍जा, पसेह, बेजै,
Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
50 अस्‍ना, मोनिम, नेपुसीम,
Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
51 बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
54 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
Nesiahs barn, Hatifas barn.
55 सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरू: सोतै, हस्‍सोपेरेत, पारूद,
Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 याला, दर्कोन, गिद्देल,
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
58 मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरूको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२ थियो ।
Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
59 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनेर बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
60 दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६५२,
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
61 र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्‍कोसका र बर्जिल्‍लै (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
62 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
63 त्‍यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
64 सम्पूर्ण समुहको जम्‍मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
65 यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
66 तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्‍चरहरू २४५ ।
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
67 ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
68 जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
69 तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्‍का, ५,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
70 यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।
Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.

< एज्रा 2 >