< एज्रा 2 >

1 राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
2 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
3 परोशका परिवारका २,१७२
filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
4 शपत्‍याहका परिवारका ३७२
Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
5 आराका परिवारका ७७५
Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
6 येशूअ र योआबका सन्‍तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
7 एलामका परिवारका १,२५४
Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
8 जत्तूका परिवारका ९४५
Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
9 जक्‍कैका परिवारका ७६०
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 बानीका परिवारका ६४२
Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
11 बेबैका परिवारका ६२३
Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
12 अज्‍गादका परिवारका १,२२२
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 अदोनीकामका परिवारका ६६६
Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
14 बिग्‍वैका परिवारका १,०५६
Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
15 आदीनका परिवारका ४५४
Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
16 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
17 बेजैका परिवारका ३२३
Filii Besai, trecenti viginti tres.
18 योराका परिवारका ११२
Filii Jora, centum duodecim.
19 हाशूमका मानिसहरू २२३
Filii Hasum, ducenti viginti tres.
20 गिबारका मानिसहरू ९५
Filii Gebbar, nonaginta quinque.
21 बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
Filii Bethlehem, centum viginti tres.
22 नतोपाका मानिसहरू ५६
Viri Netupha, quinquaginta sex.
23 अनातोतका मानिसहरू १२८
Viri Anathoth, centum viginti octo.
24 अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
26 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
27 मिकमाशका मानिसहरू १२२
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
29 नेबोका मानिसहरू ५२
Filii Nebo, quinquaginta duo.
30 मग्‍बीसका मानिसहरू १५६
Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
31 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
32 हारीमका मानिसहरू ३२०
Filii Harim, trecenti viginti.
33 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
34 यरीहोका मानिसहरू ३४५
Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
35 सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
37 इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
38 पशहूरका परिवारका १,२४७
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 हारीमका परिवारका १,०१७ ।
Filii Harim, mille decem et septem.
40 लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
41 मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
42 मन्‍दिरका द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३९ ।
Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
43 मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 केरोस, सीआ, पादोन,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 लेबाना, हगाबा, अक्‍कूब,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 हागाबा, शल्‍मै, हानान,
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 गिद्देल, गहरका, रायाह,
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 रसीन, नकोदा, गज्‍जाम,
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 उज्‍जा, पसेह, बेजै,
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 अस्‍ना, मोनिम, नेपुसीम,
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
filii Nasia, filii Hatipha,
55 सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरू: सोतै, हस्‍सोपेरेत, पारूद,
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 याला, दर्कोन, गिद्देल,
filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
57 शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
58 मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरूको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२ थियो ।
omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
59 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनेर बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
60 दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६५२,
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
61 र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्‍कोसका र बर्जिल्‍लै (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
63 त्‍यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 सम्पूर्ण समुहको जम्‍मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
66 तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्‍चरहरू २४५ ।
Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
67 ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
69 तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्‍का, ५,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।
Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.

< एज्रा 2 >