< एज्रा 2 >
1 राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
OR questi [sono] gli uomini della provincia, che ritornarono dalla cattività, d'infra la moltitudine che Nebucadnesar, re di Babilonia, avea menata in cattività in Babilonia; e ritornarono in Gerusalemme ed in Giudea, ciascuno alla sua città.
2 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
I quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, [e] Baana. Il numero degli uomini del popolo d'Israele [fu questo: ]
I figliuoli di Paros [furono] due mila censettantadue;
4 शपत्याहका परिवारका ३७२
i figliuoli di Sefatia trecensettantadue;
i figliuoli di Ara settecensettantacinque;
6 येशूअ र योआबका सन्तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
i figliuoli di Pahat-Moab, [divisi] ne' figliuoli di Iesua, [e] di Ioab, duemila ottocento-dodici;
i figliuoli di Elam mille dugentocinquantaquattro;
i figliuoli di Zattu novecenquarantacinque;
i figliuoli di Zaccai settecensessanta;
i figliuoli di Bani seicenquarantadue;
i figliuoli di Bebai seicenventitrè;
12 अज्गादका परिवारका १,२२२
i figliuoli di Azgad mille dugenventidue;
13 अदोनीकामका परिवारका ६६६
i figliuoli di Adonicam seicensessantasei;
14 बिग्वैका परिवारका १,०५६
i figliuoli di Bigvai duemila cinquantasei;
i figliuoli di Adin quattrocencinquantaquattro;
16 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
i figliuoli di Besai trecenventitrè;
i figliuoli di Iora centododici;
i figliuoli di Hasum dugenventitrè;
i figliuoli di Ghibbar novantacinque;
21 बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
i figliuoli di Bet-lehem cenventitrè;
gli uomini di Netofa cinquantasei;
gli uomini di Anatot cenventotto;
24 अज्मावेतका मानिसहरू ४२
gli uomini di Azmavet quarantadue;
25 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
gli uomini di Chiriat-arim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
26 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
gli uomini di Micmas cenventidue;
28 बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
gli uomini di Betel e di Ai dugenventitrè;
i figliuoli di Nebo cinquantadue;
30 मग्बीसका मानिसहरू १५६
i figliuoli di Magbis cencinquantasei;
31 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
i figliuoli d'un altro Elam mille dugencinquantaquattro;
i figliuoli di Harim trecenventi;
33 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
i figliuoli di Lod, di Hadid, e d'Ono, settecenventicinque;
i figliuoli di Gerico trecenquarantacinque;
35 सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
i figliuoli di Senaa tremila seicentrenta.
36 पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
De' sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
37 इम्मेरका परिवारका १,०५२
i figliuoli d'Immer mille cinquantadue;
38 पशहूरका परिवारका १,२४७
i figliuoli di Pashur mille dugenquarantasette;
39 हारीमका परिवारका १,०१७ ।
i figliuoli di Harim mille diciassette.
40 लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
De' Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d'infra i figliuoli di Hodavia, settantaquattro.
41 मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
De' cantori: i figliuoli di Asaf, cenventotto.
42 मन्दिरका द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३९ ।
De' figliuoli de' portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, i figliuoli di Sobai; in tutto centrentanove.
43 मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
De' Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon.
45 लेबाना, हगाबा, अक्कूब,
I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Accub,
46 हागाबा, शल्मै, हानान,
i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
47 गिद्देल, गहरका, रायाह,
i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda, i figliuoli di Gazam,
i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea, i figliuoli di Besai,
50 अस्ना, मोनिम, नेपुसीम,
i figliuoli di Asna, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefusim,
51 बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacusa, i figliuoli di Harhur,
52 बस्लूत, महीदा, हर्शा,
i figliuoli di Baslut, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa, i figliuoli di Barcos,
i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
54 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
55 सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरू: सोतै, हस्सोपेरेत, पारूद,
De' figliuoli de' servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Iaala,
56 याला, दर्कोन, गिद्देल,
i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
57 शपत्याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Ami.
58 मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरूको सङ्ख्या जम्मा ३९२ थियो ।
Tutti i Netinei, e i figliuoli de' servi di Salomone[furono] trecennovantadue.
59 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनेर बताउन सकेनन् । यी हुन्:
Or costoro vennero di Telmela, [e di] Telharsa, [cioè: ] Cherub, Addan, [ed] Immer, e non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie, se [erano] d'Israele;
60 दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६५२,
[come anche] i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, [in numero di] seicencinquantadue.
61 र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्कोसका र बर्जिल्लै (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
E de' figliuoli de' sacerdoti, i figliuoli di Abaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie una delle figliuole di Barzillai Galaadita, e fu nominato del nome loro.
62 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
Costoro cercarono i lor nomi fra i rassegnati nelle genealogie; ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
63 त्यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
64 सम्पूर्ण समुहको जम्मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
Questa raunanza, tutta insieme, [era di] quarantaduemila trecensessanta;
65 यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
oltre a' lor servi e serve, [in numero di] settemila trecentrentasette, fra i quali [v'erano] dugento cantori e cantatrici.
66 तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्चरहरू २४५ ।
I lor cavalli [erano] settecentrentasei, i lor muli dugenquarantacinque,
67 ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
i lor cammelli quattrocentrentacinque, gli asini seimila settecenventi.
68 जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
Ed [alcuni] d'infra i capi delle [famiglie] paterne, quando furono giunti alla Casa del Signore, che [è] in Gerusalemme, fecero una offerta volontaria per la Casa di Dio, per rimetterla in piè.
69 तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्का, ५,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
[E] diedero nel tesoro della fabbrica, secondo il lor potere, sessantunmila dramme d'oro, e cinquemila mine d'argento, e cento robe da sacerdoti.
70 यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।
E i sacerdoti e i Leviti, e que' del popolo, e i cantori, e i portinai, e i Netinei, abitarono nelle lor città; tutto Israele eziandio [abitò] nelle sue città.